I should be discouraged, but I am totally exhilarated by her zigs and zags. |
Я снова в пролёте, но я совершенно покорён её выкрутасами. |
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. |
Математики - как французы: что им ни скажешь - переводят на свой собственный язык и превращают в нечто совершенно другое по смыслу. |
Kevin Durant absolutely on fire in the first half totally stinks it up in the second, going 0 for 13, he... |
Кевин Дюрант, который сметал всех и вся в первой половине совершенно сник во второй, не набрав ни одного очка... |
But now that I've admitted I was wrong I totally took the wind out of your sails. |
Ќо теперь € готов признать, что был не прав и совершенно выбил у теб€ почву из-под ног. |
Electric saw, power drill, totally disgusting unless you'reDavid Bolinsky, in which case it's all truth and beauty. |
Электрическая пила, мощная дрель, совершенно отвратительно.Конечно если вы Дэвид Болински, тогда это всё прекрасно. |
The life stance they believe in is only represented by small fragments and totally without a whole and consistence. |
Мировоззрение, составляющее основу их убеждений, в курсе этого предмета излагается всего лишь фрагментарно, совершенно бессистемно и бессодержательно. |
As a totally new alternative, Luxlimu can offer you a modern and cozy party place on wheels. |
Luxlimu предлогает Вам совершенно новую возможность современнуого и удобного места для проведения мероприятий на колесах. |
It has been my luck to have lived to see the emergence of this totally new type of music. |
Он делает красивую работу... Это удача, что я дожил до появления этого совершенно нового типа музыки». |
That's a method that is totally becoming a regular feature of my toolkit. |
Совершенно точно, за этим методом - будущее. |
We needed to send someone they would consider totally innocuous... completely unable to pose a serious threat. |
Ќам был нужен кто-то, кто выгл€дел безобидно, совершенно неспособный представл€ть угрозу. |
A man in a road sweeperTs coat totally absorbed in directing traffic in the De Pijp area of Amsterdam. |
О мужчине в костюме дорожного работника, который совершенно поглощен управлением трафика в амстердамском районе Де Пейп. |
He described it as a "totally new side-scrolling action Super Mario in 2D as a key title for the Nintendo 3DS". |
Он описал её как «совершенно новый экшн сайд-скроллер в 2D Super Mario, создающийся, чтобы стать ключевым продуктом для Nintendo 3DS». |
Now bringing the latex that they took of the core in the Petrie Museum, and we see something totally different. |
Теперь рассмотрим латексную копию керна которая была снята в Музее Петри, и мы видим что-то совершенно иное. |
Upon investigation, he gets to know that Gopi and Dheena showed a totally different behavior a few days before they committed the murders. |
После расследования он также узнает, что и визажист, и тренер показали совершенно иное поведение, за несколько дней до совершения убийств. |
But then I would discover something new and totally different, and I would dive into that. |
Потом я открываю что-то, совершенно не связанное с предыдущим, и погружаюсь в это. |
It was about living two totally different perceptions of my personality, of my person - the villain back in my home country, and the hero outside. |
Дело было в жизни с двумя совершенно разными восприятиями моей личности: в своей родной стране - преступница, а вне ее - героиня. |
But instead, I found a country that was totally ideological and that I didn't recognize anymore. |
Но вместо этого, я обнаружила страну, которая была совершенно идеологизирована, и, которуя я больше не узнавала. |
All I know is that I became totally another person around 1983 and came out of it about 1986. |
Я был совершенно другим человеком начиная примерно с 1983 года, и покончил с этим в 1986. |
But it's left you totally blocked.Pathetic. |
Но из-за этого ты совершенно не можешь творить. |
But no matter how hard I tried, however much I wanted to, I was still totally immune to the effect of caapi. |
Но несмотря на все мои упорные усилия и огромное желание "лиана духов" по-прежнему совершенно на меня не действовала. |
Mr. Pronk is reporting a totally different story: a United Nations Rapporteur preceded us here some time ago. |
Со слов г-на Пронка, однако, складывается совершенно иная картина: ... незадолго до нас там побывал Докладчик Организации Объединенных Наций. |
This would leave about 24,000 persons who would actually need to be relocated to totally different places. |
Таким образом, число лиц, которых необходимо будет переселить в совершенно новые места проживания, составляет около 24000 человек. |
What used to be a 1(1/2)-hour drive has now become a 6-hour ordeal, on totally clogged roads. |
Путь, который раньше занимал полтора часа езды, превратился в настоящее испытание - машины пробирались шесть часов по совершенно забитым дорогам. |
Among them are already known songs and one totally new, first song by Lemmy, Eddie & Philthy, named "White Line Fever". |
Среди этих песен как номера, уже знакомые, так и совершенно новая, первая песня в составе Лемми-Эдди-Филти, названная "Дорожная Лихорадка" (White Line Fever). |
After becoming more and more frustrated with not playing regularly, Gilberto admitted in February 2008 that he had been made to feel "totally useless" by Wenger. |
Позднее, разочаровываясь всё больше и больше в связи с отсутствием регулярной игровой практики, Жилберту признался в феврале 2008 года, что Венгер заставил его чувствовать себя «совершенно бесполезным». |