I was totally wrong. |
Я был совершенно неправ. |
No, you're totally correct. |
Ничего. Вы совершенно правы. |
I learned something totally different. |
Я научилась кое-чему совершенно другому. |
He is totally out of control. |
Он совершенно вышел из-под контроля. |
It would be a totally new thing. |
Это будет нечто совершенно новое. |
Most things are totally out of our hands. |
Многие вещи совершенно нам неподвластны. |
You're being totally inappropriate right now. |
Ты ведёшь себя совершенно неуместно. |
He was totally gutted. |
Он был совершенно опустошен. |
Not, totally all the same. |
Нет, совершенно всё равно. |
This is totally different. |
Сейчас все совершенно по-другому. |
Some totally innocent kid is dead... |
Какой-то совершенно невиновный ребенок мертв... |
You totally bailed on me this morning. |
Ты утром меня совершенно бросил. |
And it's... which is totally inappropriate. |
И это... совершенно неуместно. |
That is totally unrealistic. |
Ну, это совершенно нереально. |
That's totally uncalled for. |
Эти обвинения совершенно неуместны. |
The risks were totally unacceptable. |
Риск был совершенно неприемлемым. |
Most of them were totally irrelevant. |
Большинство совершенно не по делу. |
I totally failed you, Wilson. |
Я совершенно подвела тебя. |
They emit a totally different... |
Они испускают совершенно другой... |
She is totally "bee'z kneez." |
Она совершенно точно самая крутая |
Keith's been totally unprofessional, |
Кит стал совершенно безответственным. |
It was totally inappropriate. |
Она была совершенно неуместна. |
Such views are totally unrealistic. |
Такие представления совершенно далеки от реальности. |
Her flesh totally untouched. |
Ее плоть совершенно нетронутой. |
That is totally inappropriate. |
Ты ведешь себя совершенно недопустимо. |