Английский - русский
Перевод слова Totally
Вариант перевода Совершенно

Примеры в контексте "Totally - Совершенно"

Примеры: Totally - Совершенно
It could be totally innocent. Это может быть совершенно невинным.
Because we are totally vulnerable! Потому что мы совершенно беззащитны!
It was totally innocent. Это было совершенно невинно.
We totally killed it. Мы совершенно справились с этим.
This is totally non-nutritive. Они совершенно не питательны.
They're totally different. Это совершенно разные вещи.
It's totally inappropriate on a date. И совершенно неуместно на свидании.
The other part that totally weirded me out? Остальное меня совершенно смутило.
But it's a totally different division. Но это совершенно другой отдел.
Look, totally stable. Смотри, совершенно безопасно.
Lucy, I'm totally calm. Люси, я совершенно спокоен.
The American style is totally different. У Америки совершенно другой стиль.
It is... it is a totally dreadful place. Это... совершенно ужасное место.
My parents are totally imploding. Мои родителя совершенно разбиты.
You're jumping in totally blind. Ты бросаешься совершенно вслепую.
We're in like totally different friend groups. У нас совершенно разные компании.
Okay, Katherine,'s totally unfair to Mike. Так, Кэтрин, но это же... это совершенно несправедливо по отношению к Майку.
These are each totally different worlds. Это совершенно разные миры, имеющие свой собственный язык, свою собственную математику.
Given the above points, the allegations about the violation of the rights of minorities are totally baseless. С учетом вышесказанного заявления о нарушении прав человека являются совершенно безосновательными.
No, we can't be there snacks? It's totally confidential. Нам нельзя их смотреть, это же совершенно конфеденциально.
The entire financial system was totally unprepared to deal with the inevitable collapse of the housing and credit bubbles. Вся финансовая система была совершенно неподготовлена к борьбе с неизбежным взрывом жилищных и кредитных пузырей.
They're actually going to have a totally different constitution. Конститутивные правила принимают совершенно иную форму.
I'm at present totally unknown to you, Я совершенно вам незнакома.
This area happens to be on the border of Peru and Brazil, totally unexplored, almost totally unknown scientifically. Эта территория находится на границе Перу и Бразилии, абсолютно не исследована, практически совершенно не изучена учёными.
The excitement was because this was a totally unexpected, totally new kind of object behaving in a way that astronomers had never expected, never dreamed of. Некоторые люди совершенно неправильно понимают, что я выражал написанной мною книгой под названием "Эгоистичный ген".