It could be totally innocent. |
Это может быть совершенно невинным. |
Because we are totally vulnerable! |
Потому что мы совершенно беззащитны! |
It was totally innocent. |
Это было совершенно невинно. |
We totally killed it. |
Мы совершенно справились с этим. |
This is totally non-nutritive. |
Они совершенно не питательны. |
They're totally different. |
Это совершенно разные вещи. |
It's totally inappropriate on a date. |
И совершенно неуместно на свидании. |
The other part that totally weirded me out? |
Остальное меня совершенно смутило. |
But it's a totally different division. |
Но это совершенно другой отдел. |
Look, totally stable. |
Смотри, совершенно безопасно. |
Lucy, I'm totally calm. |
Люси, я совершенно спокоен. |
The American style is totally different. |
У Америки совершенно другой стиль. |
It is... it is a totally dreadful place. |
Это... совершенно ужасное место. |
My parents are totally imploding. |
Мои родителя совершенно разбиты. |
You're jumping in totally blind. |
Ты бросаешься совершенно вслепую. |
We're in like totally different friend groups. |
У нас совершенно разные компании. |
Okay, Katherine,'s totally unfair to Mike. |
Так, Кэтрин, но это же... это совершенно несправедливо по отношению к Майку. |
These are each totally different worlds. |
Это совершенно разные миры, имеющие свой собственный язык, свою собственную математику. |
Given the above points, the allegations about the violation of the rights of minorities are totally baseless. |
С учетом вышесказанного заявления о нарушении прав человека являются совершенно безосновательными. |
No, we can't be there snacks? It's totally confidential. |
Нам нельзя их смотреть, это же совершенно конфеденциально. |
The entire financial system was totally unprepared to deal with the inevitable collapse of the housing and credit bubbles. |
Вся финансовая система была совершенно неподготовлена к борьбе с неизбежным взрывом жилищных и кредитных пузырей. |
They're actually going to have a totally different constitution. |
Конститутивные правила принимают совершенно иную форму. |
I'm at present totally unknown to you, |
Я совершенно вам незнакома. |
This area happens to be on the border of Peru and Brazil, totally unexplored, almost totally unknown scientifically. |
Эта территория находится на границе Перу и Бразилии, абсолютно не исследована, практически совершенно не изучена учёными. |
The excitement was because this was a totally unexpected, totally new kind of object behaving in a way that astronomers had never expected, never dreamed of. |
Некоторые люди совершенно неправильно понимают, что я выражал написанной мною книгой под названием "Эгоистичный ген". |