No, it totally makes sense. |
Нет, совершенно точно. |
I'm totally not that girl. |
Я совершенно не такая девушка. |
It's totally undetectable. |
Это совершенно невозможно обнаружить. |
I totally forgot about that. |
Я совершенно забыл об этом. |
Completely, totally all alone. |
Полностью, совершенно одни. |
It's totally inexplicable to me. |
Это совершенно необъяснимо для меня. |
Then it totally fell apart. |
Затем он совершенно развалился. |
It was totally unexpected. |
Это было совершенно неожиданно. |
That was totally uncalled for. |
Это было совершенно неуместно. |
So, you're not totally unqualified. |
Так вы совершенно неквалифицированны. |
You're totally right. |
Ты совершенно прав. Проклятье! |
My room looks totally different. |
Моя комната выглядит совершенно по-другому. |
It was totally irresponsible. |
Это было совершенно безответственно. |
This dude is totally whacko! |
Этого чувака совершенно перекосило! |
We belong to totally different worlds. |
Мы из совершенно параллельных миров. |
Well they're totally blind. |
Ну они совершенно слепы. |
Well, that is totally different. |
Это совершенно другое дело. |
No, I totally didn't. |
Нет, совершенно нет. |
It was totally an accident. |
Это было совершенно случайно. |
You're totally wrong for him. |
Ты совершенно ему не подходишь. |
A totally new kind of plant. Hybrids. |
Совершенно неизвестный вид растений. |
I'm sorry, this is totally absurd. |
Прости, но это совершенно абсурдно |
And I'm totally screwed. |
А я совершенно зашилась. |
We were totally unprepared for this. |
Мы были совершенно не готовы. |
This is a totally different thing. |
Это совершенно другое дело. |