| Which is totally not cool! | Что совершенно не круто! |
| This is totally unnecessary. | Это совершенно ни к чему. |
| But they're totally different. | Но они совершенно разные. |
| Dude, totally serious. | Чувак, совершенно серьезно. |
| They are of totally different sizes. | Они совершенно разные по величине. |
| You're describing a totally different kid. | Ты описываешь совершенно другого ребенка. |
| And I'm totally alone. | И я совершенно одинока. |
| I'm totally confused right now. | Вы меня совершенно запутали. |
| It was totally bizarre. | Это было совершенно невероятно. |
| Samantha totally messed up at the end. | Саманта совершенно запуталась в конце. |
| That's... totally normal. | Это... совершенно нормально. |
| It's totally mean, Sam. | Это совершенно подло, Сэм. |
| Lfeel so totally alone. | Я чувствую себя совершенно одиноким. |
| That was totally unnecessary. | Это было совершенно неприемлимо. |
| You are totally irresponsible, Axl. | Ты совершенно безответственный, Аксель. |
| I'm totally believing you. | Я совершенно верю тебе. |
| We totally forgot there is she | Мы о ней совершенно забыли! |
| Which makes him totally unpredictable. | Что делает его совершенно непредсказуемым. |
| That's totally illegal, Todd. | Это совершенно незаконно, Тодд. |
| That was totally unfair. | Это было совершенно не справедливо. |
| Well, that's totally normal. | Что ж, это совершенно нормально |
| It's totally different from yesterday. | Это совершенно отличается от вчерашнего. |
| That one is totally buste | Это легенда совершенно разрушена. |
| The music was totally different! | Музыка была совершенно другой! |
| This is totally platonic. | Это все совершенно платоническое. |