Anyway, we are just having a totally normal class. |
Так или иначе, у нас тут совершенно обычный урок. |
Your neighbor got murdered, but you're totally cool. |
Вашего соседа убили, а вы совершенно спокойны. |
You are totally wrong about me. |
Ты совершенно не права на мой счет. |
Unlike American cartoons and comics Japanese anime has taken a totally different evolutionary path. |
В отличие от американских мультиков и комиксов японское аниме пошло совершенно иной, революционной дорогой. |
I totally get your point, Chris. |
Я совершенно тебя понимаю, Крис. |
Because they'd be totally unstable as soldiers. |
Потому, что они совершенно нестабильны в качестве солдат. |
Well, it seems I totally misjudged them. |
Похоже, я совершенно недооценивала их. |
And I've seen you guys ignore each other for hours doing totally different things. |
Я видел, как вы часами не обращали друг на друга внимания, занимаясь совершенно разными делами. |
I'm totally not sure how to handle this. |
Я совершенно не знаю что с этим делать. |
Agent green and I both feel totally zagged. |
Мы с агентом Грин чувствуем себя совершенно зигзанутыми. |
I know she told you she's looking and she's totally not responding my moves. |
Я знаю, она говорила тебе, что ищет пару, но она совершенно не реагирует на мои намеки. |
Apparently, that's what I'm supposed to do too, which is totally impossible. |
Вероятно, мне тоже полагается этим заняться, что совершенно невозможно. |
I mean, trying to seduce you like that was totally inappropriate. |
Пытаться вот так тебя соблазнить было совершенно неуместно. |
I actually got them from the evidence lockup in a totally different jurisdiction. |
Вообще-то, я получил их из собрания вещдоков в совершенно другой юрисдикции. |
So, it turns out that they are totally available on Labor Day for our wedding. |
Оказалось, что они совершенно свободны в День Труда, на нашу свадьбу. |
I had too much wine and I totally embarrassed myself. |
Я выпила слишком много вина и совершенно себя опозорила. |
Thank you for being totally not helpful at all. |
Спасибо, что была такой совершенно бесполезной. |
I totally didn't know that. |
Я совершенно не знаю, что. |
It's one story, but each person sees a totally different story. |
Где как бы одна история, но каждый человек видит совершенно разные истории. |
She has got Will totally brainwashed. |
Уилл совершенно потерял голову из-за нее. |
I mean, Ethan's reasons for not opening a business totally make sense. |
Доводы Итана, чтобы не начинать бизнес, совершенно обоснованны. |
If it'll help you out, I'm totally free. |
Я выручу тебя, я совершенно свободен. |
Basically, what we're doing now - totally illegal. |
Получается, то, что мы делаем сейчас - совершенно незаконно. |
I'm just trying to be someone totally new here. |
Я пытаюсь быть кем-то совершенно другим, здесь. |
All the samurai I've known were totally useless. |
Все самураи, которых я знала, были совершенно бестолковыми. |