The collection of information from across the country by the National Steering Committee on Good Governance indicates that placement of the prison administration under the Ministry of Territorial Administration does not pose any problems for the functioning of the system of justice. |
Информация, собранная на всей территории страны Комитетом по осуществлению национальной программы благого управления, позволила установить, что передача пенитенциарной администрации в ведение министерства территориального управления не создает никаких проблем для отправления правосудия. |
In connection with the construction of an additional conference room and 3 prefabricated units at the complex of the Ministry of Interior, Territorial Collectivities and National Defence and the completion of construction of the Ministry's sub-office in Torcel |
На территории комплекса зданий министерства внутренних дел, по делам общин и национальной обороны были построены еще 1 конференц-зал и 3 сооружения из сборных конструкции, а в Торселе было завершено строительство здания отделения министерства |
Well, car thieves are territorial, all right? |
Автоугонщики работают на определенной территории. |
At that rate, the total population will reach 67,900 in the year 2000, exceeding the Territorial Government's estimate of 63,110 by more than 7.5 per cent. |
При таких темпах общая численность населения к 2000 году достигнет 67900 человек, что на 7,5 процента превысит прогноз правительства территории (63110 человек). |