Английский - русский
Перевод слова Territorial
Вариант перевода Территории

Примеры в контексте "Territorial - Территории"

Примеры: Territorial - Территории
He omitted a territorial designation from his title, probably in tacit acknowledgement of his limited power. Он опустил указание территории в своём титуле, возможно, молчаливо признавая ограниченность своей власти.
John Gibson is sometimes known as Indiana's second territorial governor. Джон Гибсон также иногда упоминается как второй губернатор территории Индиана.
The territorial capital was Yankton from 1861 until 1883, when it was moved to Bismarck. Столицей территории с 1861 до 1883 года был Янктон, затем столица была перенесена в Бисмарк.
Gorillas do not display territorial behavior, and neighboring groups often overlap ranges. Гориллы не охраняют границы своей территории, и поэтому часто пересекаются с другими группами.
The county is named in honor of George Curry, territorial governor of New Mexico from 1907 to 1910. Назван в честь Джорджа Карри, губернатора Территории Нью-Мексико в 1907-1910.
The territorial Government's efforts essentially focused on decreasing the power vested in the Governor and on promoting conditions for good governance. Усилия правительства территории направлены главным образом на уменьшение полномочий, возложенных на губернатора, и на содействие созданию условий для благого управления.
The territorial Government is the major provider and source of funding of health services. Задача обеспечения и финансирования медицинского обслуживания лежит главным образом на правительстве территории.
The limited nature of territorial resources, which characterized most of those countries, implied greater vulnerability of their environmental resources. Ограниченные размеры территории, которые присущи большинству этих стран, повышают степень уязвимости их экологических ресурсов.
Aggression and territorial acquisition by force continue to exist with impunity. По-прежнему безнаказанно осуществляются акты агрессии и захвата территории с помощью силы.
Requests the administering Power to facilitate the process for approval of the territorial draft constitution in the United States Congress, once agreed upon by the territorial Government; просит управляющую державу содействовать процессу утверждения проекта конституции территории в Конгрессе Соединенных Штатов после его согласования правительством территории,
What fascinates me completely are territorial matters. Что меня больше всего поражает, это их отношение к территории.
They include resale price maintenance, exclusive dealing and exclusive territory or territorial market restrictions on distributors. Они включают в себя практику поддержания перепродажных цен, соглашения об исключительном праве на сбыт и ограничения, связанные с предоставлением продавцам исключительных прав деятельности на определенной территории или территориальном рынке.
A notification of territorial extension therefore appears to be an expression of consent to be bound by the treaty with respect to a given territory. Уведомление о территориальном расширении представляется таким образом, как согласие быть связанным договором применительно к конкретной территории.
There is nothing to prevent a State from accompanying a notification of territorial extension with true reservations applying to the territory in question. Впрочем, ничто не препятствует государству сопроводить уведомление о территориальном расширении подлинными оговорками, которые применяются к соответствующей территории.
All persons finding themselves within the territory of a State are presumed to be within its territorial jurisdiction. Все лица, находящиеся на территории какого-либо государства, считаются находящимися в пределах его территориальной юрисдикции.
Okay, I guess it is territorial. Ладно, думаю, это тоже из-за территории.
Such an area could fall within the territory of another State or outside the territorial jurisdiction of any State. Такая сфера может быть частью территории другого государства или находиться вне территориальной юрисдикции государств.
Asylum accorded by a State to persons in its territory is generally referred to as territorial asylum. Убежище, предоставленное каким-либо государством лицам, находящимся на его территории, как правило, называется территориальным убежищем.
Provincial or territorial laws governing possession and transfer of real property on separation or divorce do not apply on reserves. Законы провинций и территорий, регулирующие право владения недвижимостью и ее передачи в связи с раздельным проживанием или разводом, не применяются на территории резерваций.
The Fund's obligation to pay compensation is confined to pollution damage suffered in the territories including the territorial sea of Contracting States. Обязательства Фонда выплачивать компенсацию ограничиваются ущербом от загрязнения, причиненным на территории договаривающихся государств, включая их территориальное море.
The regional Board shall be formed of the chairmen and deputy chairmen of territorial organisations operating within the territory of a region. Областной совет состоит из председателей территориальных организаций, действующих на территории области, и его/ее заместителей.
The Emperor also imposed some territorial concessions on Thurisind, obligating him to return Dacia ripensis and the territory of Singidunum. Император также заставил Торисвинта пойти на некоторые территориальные уступки, обязав его вернуть Dacia ripensis и территории Сингидунума.
Males form territories during the breeding season, and they defend their area with territorial calls. Самцы формирую гнездовые территории в период размножения, и они защищают их с помощью территориальных криков.
The island forms part of the Ross Dependency, claimed by New Zealand (see Antarctic territorial claims). Остров является частью Зависимой территории Росса, на которую претендует Новая Зеландия (см. Территориальные претензии в Антарктике).
A territorial plan documents developed areas in the Territory, with the aim of determining land use activities and identifying undeveloped areas. На территориальный план наносятся обустроенные районы в территории с целью отобразить характер землепользования и выявить неосвоенные зоны.