The labour laws have territorial application. |
Законы, касающиеся сферы труда, носят территориальный характер. |
First of all, the extraterritorial application of the Covenant is exceptional and the rights guaranteed therein are essentially of a territorial nature. |
Во-первых, экстерриториальное применение Пакта носит исключительный характер, и гарантируемые в нем права имеют преимущественно территориальный характер. |
Jurisdiction has a territorial and a personal dimension. |
Юрисдикция имеет территориальный и личный аспект. |
By peacefully resolving their border and territorial disputes, Cameroon and Nigeria have provided a positive example for countries facing similar challenges. |
Уладив свой пограничный и территориальный спор мирным путем, Камерун и Нигерия показали тем самым пример странам, которые сталкиваются с аналогичными проблемами. |
Their analyses should take into account the historical, territorial and cultural context and the gender perspective. |
При проведении анализа сложившегося положения они должны принимать во внимание исторический, территориальный и культурный контекст и гендерные различия. |
Sustainable urbanization includes a territorial approach and cohesion, with special attention to climate change mitigation and adaptation, risk prevention and safe cities. |
Устойчивая урбанизация включает территориальный подход и территориальную целостность с уделением особого внимания смягчению воздействия изменения климата и адаптации к таким изменениям, предотвращению рисков и созданию безопасных городов. |
In the same address, President Kabila confirmed his Government's intention to gradually implement the territorial division of the country into 26 provinces. |
В том же заявлении президент Кабила подтвердил намерение своего правительства постепенно осуществлять территориальный раздел страны на 26 провинций. |
But we must discuss the territorial dispute. |
Но мы должны обсудить территориальный спор. |
Honduras and Nicaragua are having a territorial dispute. |
У Гондураса и Никарагуа территориальный спор. |
The territorial issue concerning the border village of Yenga remains a source of tension between Guinea and Sierra Leone. |
Территориальный вопрос, касающихся приграничной деревни Йенга, остается источником напряженности между Гвинеей и Сьерра-Леоне. |
As Igor I. Lukashuk points out, the basic principle of jurisdiction is territorial. |
Как отмечает И.И. Лукашук, основным принципом юрисдикции является территориальный. |
Thus, three concepts are embraced by the (extra)-territorial element. |
Таким образом, (экс)территориальный элемент охватывает три понятия. |
The Alpine Convention is an international territorial treaty for the sustainable development of the Alps. |
Альпийская конвенция - это международный территориальный договор, призванный обеспечить устойчивое развитие Альпийского горного региона. |
A territorial dispute with Mali was mediated by Ghana and Nigeria, which has led to lessening of tensions between the two nations. |
Территориальный спор с Мали удалось уладить при вмешательстве Ганы и Нигерии, что привело к уменьшению напряжения между двумя нациями. |
Paul Arizin from Villanova University was selected before the draft as Philadelphia Warriors' territorial pick. |
Пол Аризин из университета Вилланова был выбран перед драфтом клубом «Филадельфия Уорриорз» как территориальный выбор. |
In almost all of these new districts the composition of the territorial armies was also changed. |
Практически во всех военных округах изменился их территориальный состав. |
The territorial board transfers its financial income to the cashier's office of the Party. |
Свои денежные доходы территориальный совет Партии перечисляет в кассу Партии. |
In 1684 Penn returned to England to see his family and to try to resolve a territorial dispute with Lord Baltimore. |
В 1684 г. Пенн вернулся в Англию, чтобы повидаться с семьей и попытаться решить территориальный спор с лордом Балтимором. |
Through its overt refusal to accept Asia's territorial status quo, China only highlights the futility of political negotiations. |
Своим явным отказом принять территориальный статус-кво Азии Китай только особо отмечает тщетность политических переговоров. |
DeBusschere was selected by the Detroit Pistons in 1962 NBA draft as a territorial draft selection. |
Дебуше был выбран на драфте 1962 года клубом «Детройт Пистонс» как территориальный выбор. |
Rodgers was a territorial pick of the Philadelphia Warriors in the 1958 NBA draft. |
Роджерс был выбран как территориальный выбор на драфте НБА 1958 года клубом «Филадельфия Уорриорз». |
This draft was the first to use the coin flip method, which replace the territorial pick rule. |
Этот драфт стал первым в истории НБА на котором использовалось сбрасывание монеты, которое заменило территориальный выбор. |
From September 1925 the territorial 163rd Infantry Regiment of the 55th Infantry Division of Kursk was stationed in Belgorod. |
С сентября 1925 года в Белгороде дислоцировался 163-й территориальный стрелковый полк 55-й Курской стрелковой дивизии. |
Goodrich was a territorial pick by the Los Angeles Lakers in the 1965 NBA draft. |
Хаззард был выбран как территориальный выбор клубом «Лос-Анджелес Лейкерс» на драфте НБА 1964 года. |
A territorial plan documents developed areas in the Territory, with the aim of determining land use activities and identifying undeveloped areas. |
На территориальный план наносятся обустроенные районы в территории с целью отобразить характер землепользования и выявить неосвоенные зоны. |