Английский - русский
Перевод слова Territorial
Вариант перевода Территории

Примеры в контексте "Territorial - Территории"

Примеры: Territorial - Территории
As previously reported, the territorial Government has announced plans to introduce a levy to establish a National Health Insurance scheme. Как сообщалось ранее, правительство территории объявило о планах введения налога для создания национальной системы медицинского страхования.
By the end of 2007, the Task Force had been entirely funded by the territorial Government. К концу 2007 года Целевая группа полностью финансировалась правительством территории.
According to the territorial Government, a new air terminal will be completed within the next year. По данным правительства территории, строительство нового воздушного терминала будет завершено в следующем году.
The territorial Government has also introduced subsidized fixed-price bread as a countermeasure to rapidly rising wheat prices. Правительство территории также ввело субсидируемые фиксированные цены на хлеб в качестве меры противодействия стремительно растущим ценам на пшеницу.
The territorial Government considered the import of cement in order to cushion the impact on the industry and its workers. Правительство территории рассматривало вопрос об импорте цемента, дабы смягчить воздействие на эту отрасль промышленности и ее работников.
The territorial Government has also launched a series of campaigns targeted at visitors from New Zealand and Australia. Правительство территории провело ряд кампаний, предназначенных для туристов из Новой Зеландии и Австралии.
According to the media, in 2008 the territorial Government gave certificates of residence in the British Virgin Islands to 28 citizens of Montserrat. Как сообщается в средствах массовой информации, в 2008 году правительство территории выдало свидетельства о праве на проживание на Британских Виргинских островах двадцати восьми гражданам Монтсеррата.
According to the administering Power, the territorial Government continues to be the major funding source for the Authority. По сведениям управляющей державы, основным источником финансирования Управления до сих пор остается бюджет правительства территории.
The problem is gradually being addressed by the territorial Government, including with support from the Royal Virgin Islands Police Force. Эта проблема постепенно решается правительством территории, в том числе при поддержке королевской полиции Виргинских островов.
In April 2008, the territorial Government held a public forum to address a number of constitutional reform issues. В апреле 2008 года правительство территории провело общественный форум, на котором был рассмотрен ряд вопросов, касающихся конституционной реформы.
As previously reported, the territorial Government pursues a "low volume, high value" tourism strategy. Как отмечалось ранее, правительство территории осуществляет стратегию «незначительного по объему высокостоимостного туризма».
In addition, the Anguilla Electricity Company is partnering with the territorial Government in a renewable energy initiative. Кроме того, совместно с правительством территории Энергетическая компания Ангильи реализует инициативу по использованию возобновляемых источников энергии.
The territorial Government intended to make a case in London for support in the fight to mitigate the impact of the global financial crisis on Anguilla. Правительство территории намеревалось обратиться к Лондону за поддержкой в деле борьбы за ослабление последствий глобального финансового кризиса в Ангилье.
In January 2008, the delegates approved a new budget proposal of $3.3 million to present to the territorial legislature. В январе 2008 года делегаты утвердили новый предлагаемый бюджет для представления законодательному органу территории в размере 3,3 млн. долл. США.
The largest allocation of the stimulus money, $67 million, would become part of the territorial fiscal stabilization fund. Наибольшая доля выделяемых на стимулирование экономики средств - 67 млн. долл. США - будет вложена в фонд стабилизации бюджета территории.
On 2 June 2008, the territorial Government announced the creation of a panel to address the reduced number of flights to the Islands. 2 июня 2008 года правительство территории объявило об учреждении группы специалистов для решения проблемы сокращения числа авиарейсов на острова.
The worldwide financial service provider Stanford Financial Group had applied to become a beneficiary of the territorial tax incentive programme. Финансовая группа «Стэнфорд», поставщик финансовых услуг мирового уровня, подала заявку на участие в программе налогового стимулирования в территории.
According to the territorial Government, Gibraltar's tourism sector continued to grow in 2007. Согласно информации правительства территории, сектор туризма Гибралтара в 2007 году продолжал расти.
For its part, the territorial Government reportedly has created a single audit committee to take action on the audit findings. Согласно сообщениям, правительство территории, со своей стороны, учредило единый комитет ревизоров для принятия мер по результатам ревизии.
The promotion of population growth remains on the agenda of the territorial Government. Содействие росту численности населения по-прежнему является одной из задач правительства территории.
During 2008, the territorial Government began work to revisit population, labour and immigration policies with a view to encouraging population growth. В 2008 году правительство территории начало работу по пересмотру демографической, трудовой и иммиграционной политики с целью содействия росту численности населения.
Fundamental rights are guaranteed by both the United States Constitution and the territorial constitution. Их основные права гарантируются как Конституцией Соединенных Штатов, так и конституцией территории.
The Government does not support the bill, stating that it would severely impair the authority of elected territorial officials. Правительство не поддерживает этот законопроект, заявляя, что он резко ограничит полномочия избранных на территории должностных лиц.
The territorial government has been steadily increasing social spending. Правительство территории постоянно увеличивает расходы на социальные нужды.
Departments, districts, municipalities and indigenous territories are classified as territorial entities. Территориальными единицами являются департаменты, округа, муниципии и территории коренных народов.