| Information on the position of the territorial Government regarding the future status of the Cayman Islands is contained in paragraph 5 above. | Информация о позиции правительства территории в отношении будущего статуса Каймановых островов изложена в пункте 5 выше. |
| Head of territorial Government: Premier Daniel Orlando Smith. | Глава правительства территории: премьер-министр Даниэл Орландо Смит. |
| With the support of the Royal Virgin Islands Police Force, the problem is being addressed by the territorial Government. | Правительство территории обеспечивает решение этой проблемы, опираясь на королевскую полицию Виргинских островов. |
| Articles 25 to 32 of the Declaration embrace related land, territorial and resource rights. | Статьи 25 - 32 Декларации касаются связанных с этим прав на земли, территории и ресурсы. |
| Some Aboriginal rights are territorial and cultural. | Некоторые права коренных народов касаются территории и культуры. |
| It's a territorial threat display. | Он показывает, что мы на его территории. |
| Island full of ill-tempered, highly territorial, and virtually invisible dragons. | На острове полно раздражительных, очень привязанных к своей территории и практически невидимых драконов. |
| Thus, it amounts to a visible and clear act of territorial annexation under the guise of security. | Тем самым ее возведение восходит к явному и очевидному акту аннексии территории под личиной обеспечения безопасности. |
| The territorial Government's initiatives addressing race relations are set out in paragraphs 65 and 67 below. | Об инициативах правительства территории, направленных на решение проблемы расовых отношений, речь идет в пунктах 65 и 67 ниже. |
| The territorial Government continued to provide free dental clinical emergency services for school-age children, the elderly, pregnant women and certain Government staff. | Правительство территории продолжает обеспечивать детям школьного возраста, пожилым людям, беременным женщинам и отдельным государственным служащим возможность бесплатно получать экстренную стоматологическую помощь11. |
| They now welcome decentralization as long as it is not designed to be a cover for territorial partition. | В настоящее время они приветствуют децентрализацию, если только она не является ширмой для раздела территории. |
| The obligations of the territorial State under customary international law apply to all aliens regardless of nationality. | Обычные международно-правовые обязательства государства территории применяются ко всем иностранцам независимо от гражданства. |
| An objective analysis of whether any given territorial arrangement met those standards would reveal whether or not a territory was fully self-governing. | Объективный анализ того, соответствует ли положение в территории этим стандартам, позволит определить, достигла территория полного самоуправления или нет. |
| The territorial Government is the major provider and financier of health services. | Правительство территории является главным субъектом, предоставляющим и финансирующим медицинское обслуживание. |
| The 2005 budget was approved by the territorial Congress. | Бюджет на 2005 год был утвержден конгрессом Территории. |
| In August 2005, the territorial Government announced a budgetary surplus of some CFP 10 billion. | В августе 2005 года правительство территории объявило о бюджетном профиците на уровне примерно 10 млрд. франков КФП. |
| The territorial Government of Gibraltar was not willing to make concessions to Spain on the issue of sovereignty, jurisdiction or control of the airport. | Правительство территории Гибралтар не намерено делать уступок Испании по вопросу о суверенитете, юрисдикции или контроле над аэропортом. |
| This provision does not govern the expulsion of an alien by the territorial State in time of international armed conflict. | Это положение не регулирует высылку иностранца государством территории в период международного вооруженного конфликта. |
| The territorial Government argued that its obligations to pay such claims could surpass the taxes it collected. | Правительство территории заявило, что его обязательства по компенсации таких вычетов могут превысить собираемые им налоги. |
| The new governor also lobbied for increases to the federally imposed limits to the territorial government's budget. | Стивенсон также лоббировал увеличение федеральных лимитов, наложенных на бюджет территории. |
| Located on the island is the territorial capital and port of Charlotte Amalie. | На острове находится столица территории - порт Шарлотта-Амалия. |
| The territorial government was organized similarly to that of the Indiana Territory. | Правительство Территории Луизиана было устроено аналогично правительству Территории Индиана. |
| In 1837, Burlington, Iowa, became the second territorial capital of the Wisconsin Territory. | В 1837 году Берлингтон, ныне в штате Айова, стал второй столицей территории Висконсин. |
| Lewis Owings remained as territorial governor. | Льюис Оуингз остался на должности губернатора территории. |
| The territorial governor during this period was Arthur St. Clair. | В этот период губернатором территории был Артур Сент-Клэр. |