Английский - русский
Перевод слова Territorial
Вариант перевода Территории

Примеры в контексте "Territorial - Территории"

Примеры: Territorial - Территории
On the expenditure side, the territorial Government anticipates that current expenditure will be somewhat larger than anticipated. Что касается расходов, то, как предполагает правительство территории, сумма текущих расходов будет несколько больше, чем ожидалось.
In 2005/06 vehicle registration and licensing generated US$ 25.1 million in revenues, a major source of revenue for the territorial Government. В 2005/06 году регистрация и лицензирование автотранспортных средств принесли 25,1 млн. долл. США, что составляет значительную часть поступлений правительства территории.
The budget of the territorial Government for the fiscal year 2005/06, which started on 1 October 2005, was $280 million. Бюджет правительства территории на 2005/06 финансовый год, начавшийся 1 октября 2005 года, составил 280 млн. долл. США.
Responsible for promoting the development and diversification of the territorial economy, the Commission has operated the programme since 2001 in order to attract new businesses to the Virgin Islands. Отвечая за содействие развитию диверсификации экономики территории, КЭР осуществляла эту программу с 2001 года с целью привлечения новых предприятий на Виргинские острова.
Aware that Saint Helena continues to receive budgetary aid from the administering Power for the operation of the territorial Government, отмечая, что остров Святой Елены продолжает получать бюджетную помощь от управляющей державы для нужд функционирования правительства территории,
According to the administering Power, the territorial Government continued to receive positive reports from external credit rating agencies on its management of the economy. По данным управляющей державы, правительство территории продолжало получать от международных рейтинговых агентств положительные оценки кредитоспособности за управление экономикой.
For instance, the issue of "price development" featured in the recently signed 20-year contract between the territorial Government and the Cayman Islands' electricity supplier. Например, «динамика цен» упоминается в недавно подписанном договоре между правительством территории и поставщиком электроэнергии для Каймановых островов на следующие 20 лет.
The territorial Government has begun talks with the Government of Haiti to negotiate a memorandum of understanding covering the smuggling of Haitians and their return. Правительство территории начало переговоры с правительством Гаити, с тем чтобы обсудить заключение меморандума о взаимопонимании, включающего вопросы незаконной доставки гаитянцев и их возвращения.
According to the territorial Government, in May 2006, volcanic activity severely devastated the agricultural sector and the Territory's livestock. По информации, предоставленной правительством территории, в мае 2006 года в результате извержения вулкана в территории серьезно пострадали растениеводство и животноводство.
According to the territorial Government, social welfare financial assistance was provided to an average of 268 households and 303 individuals on- and off-island during 2006. По информации, предоставленной правительством территории, в 2006 году службы социального обеспечения предоставили финансовую помощь в среднем 268 домашним хозяйствам и 303 частным лицам, проживающим на острове и за его пределами.
The territorial Government announced in January 2008 that it had already begun searching for external consultants to undertake the implementation of the recommendations given in the report. В январе 2008 года правительство территории объявило о том, что оно уже приступило к поиску внешних консультантов для целей осуществления рекомендаций, содержащихся в этом докладе.
The territorial Department of Education reports on a regular basis on the progress made in educational reforms and on the challenges that remain. Департамент образования территории на регулярной основе сообщает о ходе осуществления реформ в секторе образования и стоящих перед ним задачах.
On 14 January 2008, the territorial Government announced that it was sending to the Fono a proposal for a teacher reclassification bill. 14 января 2008 года правительство территории сообщило о том, что оно представило в Фоно проект закона о переаттестации преподавателей.
The Commission was chaired by retired Eastern Caribbean Supreme Court Justice Don Mitchell, and presented its report to the territorial Government in July 2006. Комиссия работала под председательством вышедшего в отставку судьи Восточнокарибского верховного суда Дона Митчелла и представила свой доклад правительству территории в июле 2006 года.
The Minister of Finance further indicated that the rapid pace of economic development was being closely monitored to help the territorial Government to curb inflationary pressures and to protect real incomes. Министр финансов далее указал, что за стремительными темпами экономического развития ведется пристальное наблюдение с целью помочь правительству территории обуздать инфляцию и защитить реальные доходы.
According to the territorial Government's website, Anguilla's financial services sector has experienced significant growth in the areas of international licenses, offshore banking and mutual funds. В соответствии с информацией, размещенной на веб-сайте правительства территории, сектор финансовых услуг Ангильи переживает значительный рост в областях, связанных с международными лицензиями, офшорными банковскими услугами и взаимными фондами.
In the 2008 Budget Address delivered by the Minister of Finance in December 2007, the territorial Government recognized the challenges in social development that have accompanied economic growth. В Заявлении о бюджете на 2008 год, сделанном министром финансов в декабре 2007 года, правительство территории признало наличие тех проблем в области социального развития, которые сопровождали экономический рост.
Under that agreement, the territorial Government was to assume the conduct of all commercial interface with airlines and other civilian users, including capacity management and commercial flight scheduling. В соответствии с этим соглашением правительство территории должно было взять на себя ответственность за все коммерческие контакты с авиакомпаниями и другими гражданскими пользователями, включая регулирование авиапотоков и планирование коммерческих рейсов.
The territorial Government explained the budget increase in terms of higher revenues caused by a flourishing economy, a booming nickel industry and international investment in the Territory. Правительство территории объяснило возросший бюджет более высокими поступлениями от процветающей экономики, расширяющейся никелевой промышленности и международных инвестиций в территории.
National entities have begun to consider the territorial aspects of policies for equality of opportunities and rights; национальные органы приступили к подготовке плана осуществления политики обеспечения равных возможностей и прав на всей территории страны;
Moreover, the Premier stated that the territorial Government would focus on developing a tourism product that was in harmony with the environment. Кроме того, премьер-министр заявил, что правительство территории сосредоточит внимание на развитии туризма, отвечающего нормам охраны окружающей среды.
In 2008, the territorial Government decided to increase social security benefits, including for pensioners and new mothers, starting in January 2009. В 2008 году правительство территории приняло решение об увеличении размера пособий по социальному обеспечению, в том числе пенсионеров и молодых матерей, начиная с января 2009 года.
As previously reported, in early 2006 the territorial Government established a Constitutional and Electoral Reform Commission to reinvigorate the constitutional review process. Как сообщалось ранее, в начале 2006 года правительство территории учредило Комиссию по реформе Конституции и избирательной системы для возобновления процесса обзора Конституции.
The territorial Government has recently completed the "corporatization" of the water utility, which is to start trading in early 2009 as a State-owned water corporation. Недавно правительство территории завершило процесс акционирования системы водоснабжения, которая начнет действовать в начале 2009 года в качестве государственной корпорации по водоснабжению.
As previously reported, legislation which repealed a 1936 federal law limiting the authority of the territorial Government to administer its own property tax system became law in 2007. Как уже сообщалось, в 2007 году вступил в силу закон, отменивший федеральный закон 1936 года об ограничении полномочий правительства территории в том, что касается внедрения собственной системы имущественного налогообложения.