Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налог

Примеры в контексте "Tax - Налог"

Примеры: Tax - Налог
The tax will not apply to the first refrigerant charge of new equipment. При первой заправке нового оборудования хладагентом налог применяться не будет.
These include the special drawing rights of the International Monetary Fund for development purposes and the financial transaction tax. К числу таких источников относятся специальные права заимствования Международного валютного фонда, если их направить на цели развития, а также налог на финансовые операции.
Many of us are hostile to the consumption tax. Многих из нас не устраивает потребительский налог.
The government has imposed a new tax on wine. Правительство наложило новый налог на вино.
There is also no tax on dividends. Кроме того, отсутствует налог на дивиденды.
Cattle owners pay a security tax of $10 per head of cattle (see annex 40). Владельцы крупного рогатого скота платят налог за обеспечение безопасности в размере 10 долл. США за каждое животное (см. приложение 40).
France had recently introduced a tax on international financial transactions; 10 per cent of the funds raised would be allocated to development. Франция недавно ввела налог на международные финансовые операции; 10 процентов привлеченных средств будет выделено на развитие.
Such resources should include ODA and innovative mechanisms, including a tax on financial transactions. Такие ресурсы должны включать ОПР и инновационные механизмы, в том числе налог на финансовые транзакции.
The grant is not subject to tax. Налог с этой суммы не взимается.
In a public-private partnership project, the betterment tax can sometimes serve as the public sector's contribution. В рамках того или иного государственно-частного проекта налог на благоустройство порой может служить в качестве взноса государственного сектора.
All the daily room rates shown in the table include service charges and value added tax. Во все указанные в таблице суточные тарифы включены доплата за обслуживание и налог на добавленную стоимость.
a Including service charges and value added tax. а Включая доплату за обслуживание и налог на добавленную стоимость.
Withholding Tax on Dividends, remitted abroad: 15% and 5% for some tax treaty countries. Удерживаемый налог от дивидендов, переводимых за рубеж: 15% и 5% для некоторых стран, с которыми заключены соглашения о налогообложении.
The carbon dioxide tax is levied on all fossil fuels under the General Energy Tax Act. В соответствии с Законом об общих энергетических налогах на все виды ископаемого топлива установлен налог на углекислый газ.
The Law on Excise Tax for Oil Products applies a differentiated tax for leaded and unleaded petrol, diesel and gaseous VOCs. В соответствии с Законом об акцизном сборе на нефтепродукты в отношении этилированного и неэтилированного бензина, дизельного топлива и газообразных ЛОС действует дифференцированный налог.
In 2006, a new tax on cigarettes and alcohol was introduced at the request of Ministry of Public Health. В 2006 году по просьбе Министерства общественного здравоохранения был введен новый налог на табачные изделия и алкоголь.
No communal tax may be introduced without the consent of the communal council. Ни один коммунальный налог или сбор не может быть установлен без согласия коммунального совета.
They proposed that a financial transaction tax be imposed. Они предложили ввести налог на финансовые операции.
Croatia successfully developed a "green tax" already in 1990 in order to finance the sustainable management of forests. Хорватия еще в 1990 году успешно ввела "зеленый налог" в целях финансирования устойчивого управления лесами.
Hotels in Panama apply a service tax of 10 per cent. В панамских гостиницах взимается налог на услуги в размере 10 процентов.
Mr. Giraudi introduced VAT as an indirect tax on consumption. Г-н Жироди представил НДС как косвенный налог на потребление.
Massachusetts charges a road tax on all vehicles registered. Штат Массачусетс взимает дорожный налог со всех зарегистрированных транспортных средств.
I expect property tax to bring upwards of two million dollars into the city every year. Я ожидаю, что годовой налог на имущество принесет 2 миллиона долларов в бюджет города.
Congressman Wendt wants a tax cut for stay-at-home moms. Конгрессмен Вендт хочет сократить налог для остающихся дома мамочек.
They're like a hidden tax on the rich. Они все словно косвенный налог для богатых.