Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налог

Примеры в контексте "Tax - Налог"

Примеры: Tax - Налог
What the Tobin tax does not do is help with longer-term misalignments in financial markets. Чего налог Тобина не делает, так это не помогает исправлять долговременные несоответствия финансовых рынков.
Such a tax would not have prevented the US-China trade imbalance. Подобный налог не смог бы предотвратить торговый дисбаланс между США и Китаем.
(Tobin's tax applied specifically to foreign-exchange trading.) (Налог Тобина, применяемый, в частности, к валютному трейдингу.)
These include Ireland's exclusive right to decide policy on issues such as abortion and corporation tax as well as participation in European security and defense operations. Эти вопросы включают в себя исключительное право Ирландии проводить самостоятельную политику по таким проблемам, как аборты и корпоративный налог, а также участвовать в европейской безопасности и оборонительных операциях.
The county also levies an annual property tax. Существует также ежегодный муниципальный налог на недвижимость.
The sales tax expired on September 30, 2015. Налог с продаж истёк 30 сентября 2015 года.
The first budget specifically reversed National's election promise to remove the tax surcharge on superannuation. Первый бюджет прямо нарушал предвыборное обещание отменить добавочный налог на пенсионные взносы.
But the global carbon tax has nothing to do with that. Но глобальный налог на выбросы углекислого газа не имеет с этим ничего общего.
But it has to be the right tax. Но налог должен быть правильно исчислен.
Corporate tax in Albania is levied at a flat rate of 15%. Налог на прибыль в Албании взимается по ставке в 15%.
It's a tax literally on breathing. Это налог на дыхание, в буквальном смысле.
We know, Madame Speaker, that this national energy tax will cost the American people two trillion dollars. Мы знаем, госпожа Председатель, что этот налог на государственную энергию будет стоить американскому народу два триллиона долларов.
Moreover, any tax whose proceeds increase in line with company returns is bound to discourage investment. Более того, любой налог, доходы от которого растут в соответствии с прибылью компании, будет мешать инвестициям.
The only (partial) exception to this rule is Paraguay, which adopted a flat tax in 2010. Единственным (частичным) исключением из этого правила является Парагвай, который ввел единый налог в 2010 году.
Such a tax would increase global efficiency. Такой налог привел бы к повышению глобальной эффективности.
One could think of it as a stabilization tax that becomes negative in downturns. Можно было бы придумать стабилизационный налог, который становится отрицательным в период спада деловой активности.
The interim government cut spending, introduced a tax on rich landowners and cracked down on corruption and drug traffickers. Временное правительство сократило расходы, ввело налог на богатых землевладельцев и начало атаку на коррупцию и наркоторговлю.
The 1662 Sejm opposed all attempts of reform of the government, allowing only to introduce extra tax for the army. В 1662 году Сейм выступил против всех попыток реформирования правительства, но позволил ввести дополнительный налог на содержание армии.
Teams can pay a $250,000 "luxury tax" for the right to sign a third Designated Player. Команды могли заплатить «налог на роскошь» в $ 250000 за право приобретения третьего места назначенного игрока.
One day, the local lord began asking my father to pay tax with abalones. Но однажды местный землевладелец потребовал, чтобы отец оплатил налог моллюсками.
Putin decided to seize a share for the state - via a huge tax on oil exports. Путин решил завладеть долей для государства - через огромный налог на экспорт нефти.
Well, we have a big tax bill to pay. Ну, мы должны заплатить значительный налог.
If they register it, it becomes second-hand and they pay tax. Если поставить её на учёт, она станет подержанной, и придётся заплатить налог.
So, plus tax your total comes to $1,172.24. Так, плюс налог ваша общая доходит до $ 1,172.24.
Better check my road tax is up to date, then. Тогда лучше проверить свой дорожный налог.