Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налог

Примеры в контексте "Tax - Налог"

Примеры: Tax - Налог
An analogous situation would arise if the government imposed a tax on gasoline or on automobile tires, the resulting revenues being used to improve highway quality. Аналогичная ситуация может возникнуть в том случае, если правительство введет налог на бензин или автомобильные шины, а соответствующие поступления будут использоваться для совершенствования автомагистралей.
This new society bears risks such as from a tax on information infrastructure and the exposure of harmful content, for example to children. Это новое общество несет в себе такие риски, как налог на информационную инфрастуктуру и уязвимость, например, детей в отношении пагубного содержания материалов.
The United Nations Model Convention does not provide for tax on capital gains of non-residents, although it permits the taxation of dividend income. Типовая конвенция Организации Объединенных Наций не предусматривает налогообложения доходов нерезидентов от прироста капитала, хотя разрешает взимать налог с доходов от дивидендов.
The satellite use of outer space would not generate significant revenue at any reasonable tax rate; General levies on natural resource extraction and land. Налог на запуск космических спутников не принесет значительных поступлений при любых разумных ставках налогообложения; общий налог на добычу природных ресурсов и недра.
In addition to his fees or remuneration, the Wirtschaftsprüfer is entitled to reimbursement of his expenses; the value added tax is billed separately. Помимо своих гонораров или вознаграждения «Wirtschaftsprüfer» вправе получить возмещение расходов; налог на добавленную стоимость выставляется отдельным счетом.
The presumptive tax on business will lead to revenue in the third quarter of the year and will significantly increase the incidence of taxation in the community. Предполагаемый налог на деловую активность позволит получить поступления в третьем квартале этого года и значительно увеличит объем налоговых поступлений в рамках общины.
The initial experience with innovative financing mechanisms, such as the International Finance Facility for Immunization and the airline ticket tax, has also been positive. Первоначальный опыт с новаторскими механизмами финансирования, такими как Международный финансовый механизм для программ иммунизации, налог на авиационные билеты, также оказался позитивным.
Garfield estimated that "the embargo on Cuba creates a virtual 'tax' of 30 per cent on all imports". По оценкам Гарфилда, «действующее в отношении Кубы эмбарго практически накладывает на весь импорт дополнительный "налог" в размере 30%»81.
This tax is rooted in the agreement on road transport negotiated with the European Union. Данный налог предусмотрен в соглашении об автомобильных перевозках, заключенном с Европейским союзом;
Finally, with respect to technical assistance financing, possible sources that should be explored included an enterprise creation or transformation tax or UNDP funding. Наконец, в том что касается финансирования технической помощи, следовало бы изучить возможность использования, в частности, таких источников, как налог на создание или реорганизацию предприятий или финансирование по линии ПРООН.
At what point does a business become liable to pay tax on its profits? Начиная с какого момента предприятие обязано платить налог с прибыли?
Offshore banks remained under the supervision of the Central Bank but were exempt from reserve and prudential requirements, although subject to 15 per cent profit tax. Офшорные банки были оставлены под надзором Центрального банка, но были освобождены от выполнения требований к резервам и пруденциальных нормативов, хотя для них был установлен 15-процентный налог с прибыли.
Over time, they argue, the tax should be allowed to rise slowly to encourage the deployment of effective, affordable technology alternatives. Со временем, как утверждают они, налог нужно будет немного поднять, чтобы стимулировать ввод в действие эффективных и доступных по цене альтернативных технологий.
Senior citizens in Fiji were not required to pay value-added tax on basic food items or on medical expenses and supplies. Граждане Фиджи пожилого возраста не платят налог на добавленную стоимость с основных продовольственных товаров и с медицинских услуг и предметов медицинского назначения.
Moreover, the government budget is balanced every year, since the coal tax pays for the solar subsidy. К тому же, госбюджет будет каждый год сбалансирован, поскольку налог на уголь будет покрывать субсидию на солнечную электроэнергетику.
So an energy tax roughly equal to the euro's 33% appreciation in recent years would be about right. Так что налог на энергоресурсы, примерно равный ЗЗ% росту евро за последние годы, будет в самый раз.
In this connection, the Government is to bring into effect a tax payable by the cruise ships in respect of the number of passenger cabins on each ship. В этой связи правительство планирует ввести налог, выплачиваемый круизными судами с учетом численности пассажирских кают на каждом судне.
Unlike the externality adder, however, the carbon tax involves actual payment of money and is not merely a hypothetical charge used for planning purposes only. Вместе с тем в отличие от начисления за ущерб, налог за выброс углеродных соединений предполагает фактические денежные выплаты, а не является просто гипотетическим сбором, начисляемым исключительно для целей планирования.
local taxes (residency tax) are exclusively paid by the husband; местные расходы (налог на проживание) взимаются исключительно с мужа;
To give a concrete illustration, suppose that the participating governments agree that each country should pay a tax related to national carbon emissions. Для наглядности предположим, что правительства участвующих стран договариваются о том, что каждая страна должна платить налог, обусловленный национальным уровнем выбросов углерода.
These considerations lead one to suggest that, if implemented, the currency transactions tax should be introduced cautiously, at a very low rate. Эти соображения заставляют предположить, что в случае реализации такого предложения налог на валютные операции следует вводить осторожно и по очень низкой ставке налога.
Proposals have been made that the Tobin tax could be implemented by a group of countries such as the European Union plus Switzerland. Выдвигаются предложения о том, чтобы налог Тобина был введен группой стран, таких, как Европейский союз плюс Швейцария.
The tax levied on domestic transactions could be seen as a contribution to development financing made by arm producers, in direct proportion of their military equipment budget. Налог, взимаемый с внутренних операций, можно было бы рассматривать в качестве вклада производителей оружия в финансирование развития, прямо пропорционального их затратам на военную технику.
In 1999, UNHCR Albania paid a value added tax (VAT) totalling more than $61,000, for which reimbursement was still pending. В 1999 году отделение УВКБ в Албании выплатило налог на добавленную стоимость (НДС) на общую сумму, превышающую 61000 долл. США, которая пока не возмещена.
This is yet another instrument designed to reduce the burden of maintenance; it is disbursed in cash to those paying little or no tax. Это является еще одним инструментом, призванным уменьшить бремя содержания детей; это пособие выплачивается в виде денежной суммы лицам, которые платят небольшой налог или вообще освобождены от налога.