Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налог

Примеры в контексте "Tax - Налог"

Примеры: Tax - Налог
A regulatory tax is paid in addition for small uses of gas and electricity. Также взимается регулирующий налог на использование газа и электричества в небольших масштабах.
The incentive tax on VOC emissions has now been introduced and is charged as of January 2000. В настоящее время введен стимулирующий налог на выбросы ЛОС, который взимается с января 2000 года.
As described in question 18, the Danish Government has implemented a sulphur tax. Как указывается в ответе на вопрос 18, правительство Дании установило налог на выбросы серы.
There is a tax per ton of material quarried or mined. Также взимается налог с каждой тонны материала, добытого открытым или закрытым способом.
A levy on energy is applied as an indirect tax and is based on equal taxation per energy unit. Энергетический налог применяется в качестве косвенного налога и основан на равном налогообложении всех энергетических единиц.
The Government decided to put a tax on workers' wages. Правительство приняло решение ввести налог на зарплату рабочих.
A property tax is assessed annually on the book value of fixed assets maintained by a resident or non-resident enterprise operating in Azerbaijan. Имущественный налог взимается ежегодно с балансовой стоимости имущества, находящегося в распоряжении работающего в Азербайджане предприятия независимо от того, является оно резидентом или нет.
The holder of such rights is liable only for the land tax for the land use. Владельцы таких прав обязаны лишь платить земельный налог за используемую землю.
The tax is payable by resident and non-resident individuals and enterprises operating in Azerbaijan. Этот налог подлежит уплате являющимися и не являющимися резидентами физическими лицами и предприятиями, работающими а Азербайджане.
As discussed in para. 38, supra, the governments receive tax from AOC's share of revenues in the joint venture. Как отмечается выше в пункте 38, правительства получают налог с принадлежащей "АОК" доли поступлений совместного предприятия.
This architecture should involve capital controls at national, regional and international levels, including the Tobin tax. Эта архитектура должна предусматривать контроль за движением капиталов на национальном, региональном и международном уровнях, включая "тобиновский налог".
The amount claimed for includes war tax on some such flights of family members relocating outside Jordan. Сумма претензии включает военный налог на некоторые такие авиабилеты для членов семей военнослужащих, откомандированных за пределы Иордании .
In doing so, the Claimant had to re-register the vehicles and pay road tax. При этом заявитель был вынужден заново зарегистрировать автотранспортные средства и заплатить дорожный налог.
Non-payment of customs duties/goods and services tax by rice importers Импортеры риса не платят таможенные пошлины и налог на товары и услуги
The refund mechanism had made the tax high and thus large emission reductions were feasible. В результате введения механизма компенсации налог стал высоким, что сделало целесообразным значительное сокращение выбросов.
The price of the fuel for motor vehicles contains about 70% tax. Налог в ценах на топливо для автотранспортных средств составляет почти 70%.
Yet we have a tax that could prevent hundreds of millions of premature deaths. И все же у нас есть налог, который может предотвратить сотни миллионов преждевременных смертей.
(And don't think central banks have ruled out the inflation tax. (И не думайте, что центральные банки исключают инфляционный налог.
But there is a simple answer: renegotiate; if that is impossible, impose a windfall-profit tax. Но есть простой ответ: пересмотреть; если это невозможно, ввести налог на сверхприбыль.
Even the United States has imposed a windfall-profits tax. Даже Соединенные Штаты ввели налог на сверхприбыль.
And Greece has just voted for a new property tax to help close its yawning fiscal deficit. И Греция только что проголосовала за новый налог на имущество, чтобы помочь закрыть зияющую дыру финансового дефицита.
Indeed, this "financial repression" tax on domestic savers remains a huge opaque source of funding for India's debt-ridden government. Действительно, этот налог «финансовых репрессий» на внутренних вкладчиков остается огромным непрозрачным источником финансирования для обремененного долгами правительства Индии.
The retail sector is a huge source of inefficiency that effectively places a massive tax on India's poor by driving up prices. Розничный сектор является огромным источником неэффективности, который фактически накладывает огромный налог на индийских бедняков посредством подъема цен.
Companies also pay a trade licence tax which is based on the rental value of the business premises. Компании уплачивают также лицензионный налог, размер которого устанавливается на основе арендной стоимости помещений компании.
The land tax is established on the basis of documents that confirm the right of ownership and use of lands. Земельный налог взимается на основании документов, подтверждающих право собственности и использования земли.