Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налог

Примеры в контексте "Tax - Налог"

Примеры: Tax - Налог
(e) A national insurance tax; ё) налог в национальный страховой фонд;
An internationally harmonized tax levied on greenhouse gas emissions combined with a financial mechanism согласованный на международном уровне налог на выбросы парниковых газов в сочетании с финансовым механизмом;
A tax on NMVOCs has been approved, and is expected to come into effect in 1997. Был одобрен налог на НМЛОС, который, как ожидается, будет введен в 1997 году.
(c) Sales tax on purchase of state lands; с) налог с оборота при покупке принадлежащих штату земель;
(c) Clinic and health centre tax; с) налог на содержание клиник и центров здравоохранения;
The proposal for a EU Integrated Product Policy singles out reduced sales tax on eco-labelled products as a key instrument for tackling unsustainable patterns of consumption. В предложении по комплексной производственной политике ЕС сниженный налог на продажу продукции с экологической маркировкой выделяется как ключевой инструмент решения проблемы неустойчивой структуры потребления.
∙ to a maximum extent: - value added tax максимальный набор: - налог на добавленную стоимость
Such agreements should clearly state, inter alia, documentation required, certification procedures, translation requirements, authorized expenses and applicability of value added tax. В таких соглашениях должны быть, в частности, четко оговорены необходимая документация, порядок сертификации, требования в отношении перевода, разрешенные расходы и вопрос о том, применяется ли налог на добавленную стоимость.
IS3.2. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that sales tax was now being paid on the sale of gift items. В ответ на запрос Консультативному комитету было сообщено, что в настоящее время в контексте продажи сувенирной продукции взимается налог с оборота.
The tax is also levied on gas and oil used in the extraction and transportation of petroleum products in the offshore sector. Кроме того, взимается налог за использование газа и нефти при добыче и транспортировке нефтепродуктов в районе континентального шельфа.
Initially, this tax was created to serve the following needs: Этот налог был установлен для достижения следующих целей:
The interest accrued during that time is retained by Guam, and the initial tax levied is subsequently rebated in its entirety to the trust. Проценты, начисленные за этот период, остаются на Гуаме, а первоначально удержанный налог впоследствии полностью возвращается трасту.
Throughout the paper, "tax" and related terms relate to both domestic taxation and customs duties. Термин "налог" и связанная с ним терминология по всему тексту означает как внутренние налоги, так и таможенные пошлины.
Sweden reduced its CO2 tax on fuel to 35 per cent per cent of the standard rate, for all manufacturing industry, agriculture, forestry and aquaculture. Швеция снизила свой налог на топливо, связанный с выбросами СО2, до 35% от стандартной ставки для всех предприятий в секторах обрабатывающей промышленности, сельского и лесного хозяйства и аквакультуры.
He stressed the need for valuation, which had evolved since governments in countries in transition had started to levy property tax. Он подчеркнул необходимость стоимостной оценки, которая претерпела изменения с того времени, когда правительства стран с переходной экономикой начали взимать поимущественный налог.
This tax could serve two important goals: limiting the rise in global temperatures associated with burning these fuels, and raising revenue. Такой налог мог бы служить достижению двух важных целей: предотвращению глобального потепления в связи с использованием таких видов топлива и увеличению поступлений.
This means that such a tax would have to be implemented not just in the major financial centres, but worldwide. Это означает, что такой налог необходимо будет установить не только в основных финансовых центрах, но и во всем мире.
So-called harmful taxation, so-called harmful tax competition is about whose treasury collects the taxes. Суть так называемого налога на ущерб и борьбы за право взимать этот так называемой налог на ущерб сводится к тому, в чью казну будут поступать доходы от сбора этого налога.
Think of what could be done if a development tax of just 0.1 per cent were imposed on international financial transactions. Подумайте о том, что можно было бы сделать, если бы только был установлен налог на цели развития в размере 0,1 процента от международных финансовых сделок.
It would also be a disincentive since such a tax would be based on the polluter-pays principle and internalizes a negative externality. Он также послужил бы «отрицательным стимулом», так как налог, основывающийся на принципе «загрязнитель платит», приводит к интернализации негативных внешних факторов.
When proposed as a global source of revenue, this tax is normally conceived as applied at a uniform rate and ideally across the world. Предполагается, что в качестве глобального источника поступлений такой налог будет взиматься по единообразной ставке и в идеале во всем мире.
A tax on arms might well fall on importers rather than exporters and in that case disproportionately on developing countries since they are mostly net buyers. Налог на оружие можно было бы взимать не с экспортеров, а, скорее, с импортеров, и в этом случае его непропорциональная доля легла бы на развивающиеся страны, которые являются преимущественно чистыми импортерами.
Every vehicle must be fitted with a device, the mobimeter, which registers the number of kilometres driven, and calculates the tax payable. Каждое транспортное средство должно быть оборудовано устройством - мобиметром, который регистрирует количество пройденных километров и рассчитывает подлежащий оплате налог.
Pursuant to the Health Insurance Act, compulsory health insurance coverage extends to all persons on whose behalf social tax has been paid or must be paid. В соответствии с Законом о медицинском страховании обязательное медицинское страхование распространяется на всех лиц, от имени которых уплачивается или должен уплачиваться социальный налог.
We have also started to enforce the Law on Indirect Taxation, which unifies the three formerly existing customs departments and introduces a value-added tax. Мы также приступили к проведению в жизнь Закона о косвенном налогообложении, которым три в прошлом существовавшие таможенные управления были объединены в одно и которым был введен налог на добавленную стоимость.