Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налог

Примеры в контексте "Tax - Налог"

Примеры: Tax - Налог
You take a tax deduction on interest payments you don't even make. Вы платите налог на выплаты, которых никогда не делали.
It's a tax on saturated fat. Это налог на насыщенные жиры в продуктах
The Government of Belarus has had to allocate up to one quarter of its national revenue to resolving post-Chernobyl problems and has instituted a 12 per cent Chernobyl tax. На решение постчернобыльских проблем правительство Республики Беларусь вынуждено направлять до четверти национального дохода; введен 12-процентный "чернобыльский" налог.
Fourth, the tax is not directly linked to the causes of environmental degradation, and its role in addressing environmental problems would therefore be unclear. В-четвертых, налог напрямую не связан с причинами, вызывающими деградацию окружающей среды, и поэтому его роль в урегулировании экологических проблем остается неясной.
He added that the village levied a tax on livestock holdings for common purposes such as medicine purchases, water system improvements or teachers' salaries. Он добавил, что село взимает налог с тех, кто держит скот, для общих целей, таких, как приобретение медикаментов, ремонт системы водоснабжения или заработная плата учителей.
Regarding financing for development, I support the proposal made by President Jacques Chirac that a small tax be added to the cost of air travel. Что касается финансирования в целях развития, то я поддерживаю предложение президента Жака Ширака о том, чтобы был добавлен небольшой налог на стоимость авиационных билетов.
High transport costs are therefore incurred in its return, in addition to a tax that is almost equivalent in amount to the value of the livestock itself. В результате возникают высокие транспортные расходы в связи с его возвращением; кроме того, установлен налог, сумма которого почти равна стоимости скота.
Alternatively, the authorities allow such houses to remain standing, but impose a high half-yearly tax of $2,000 per house. В других случаях власти оставляют такие дома в неприкосновенности, однако вводят высокий полугодовой налог в размере 2000 долл. США за дом.
The tax on agricultural crops is more than 50 per cent of the value of the crop (in the case of apples). Налог на сельскохозяйственные культуры составляет более 50 процентов от стоимости самих культур (например в отношении яблок).
The nominal tax rate on regular grade petrol rose 15 per cent between 1990 and 1994, which increased the retail sales price by 9 per cent. Номинальный налог, предусмотренный для обычного топлива, в период с 1990 по 1994 год повысился на 15%, что вызвало повышение розничных цен на 9%.
A sulphur tax was introduced in 1991 and led to a reduction in the sulphur content in heavy fuel oils to approximately 0.4%. В 1991 году был введен налог на серу, что привело к сокращению содержания серы в тяжелом отопительном топливе приблизительно до 0,4%.
Buses for public transport: no annual tax for gaseous fuels (LPG and CNG). автобусы для системы общественного транспорта: не взимается ежегодный налог на газообразные виды топлива (сжиженный и сжатый нефтяной газ).
In 1997 the tax on petrol was differentiated, with a lower rate for petrol with a lead content of less than 0.05 g/l. В 1997 году налог на бензин взимался дифференцировано, при этом по бензину с содержанием свинца менее 0,05 г/л ставка была более низкой.
Hotels will be required to pay a tax based on the cost of all goods and services instead of the current flat room rate. Вместо предусмотренного в настоящее время налога, основанного на усредненной ставке оплаты за проживание в гостиничном номере, гостиницы обязаны будут выплачивать налог, исчисленный на основе стоимости всех проданных товаров и услуг.
I refer especially to the value-added tax, the use of which is now virtually universal. В частности, я имею в виду налог на добавочную стоимость, применение которого становится в настоящее время универсальным.
A recent analysis presented to the G8 by IEA indicates that introducing a uniform carbon tax on fossil fuels minimizes welfare losses globally. Результаты анализа, недавно представленного МЭА странам большой восьмерки, показывают, что единый налог на выбросы углерода или на ископаемые виды топлива сводит к минимуму потери для общества на глобальном уровне.
Also the fuel tax for petrol is one of the highest in the world and limits somewhat the use of cars. Налог на топливо также является одним из самых больших в мире и в определенной степени позволяет ограничить использование легковых автомобилей.
The "war tax" was being levied from the economic activities in which the Rwandans were engaged, including their work as employees of non-governmental organizations. Этот "военный налог" взимается с руандийцев, занимающихся экономической деятельностью, включая работу в качестве сотрудников неправительственных организаций.
Allegations have been made that the Taliban collect a 10 per cent "zakat" tax on the income generated by the poppy production. Утверждается, что "Талибан" собирает 10-процентный налог, "закат", на доходы, полученные от производства опийного мака.
In Sweden, the gasoline tax has been sharply increased in the last few years, mainly for fiscal reasons. В Швеции в последние несколько лет резко возрос налог на бензин, главным образом по причинам бюджетно-финансового характера.
Such a tax is politically appealing, but ultimately it makes little sense - except, perhaps, in a crisis year when bank subsidies are glaringly transparent. Такой налог - политически привлекателен, но в конечном итоге не имеет особого смысла, за исключением, может быть, кризисного года, когда банковские субсидии стали вызывающе откровенными.
Thus, it was asserted that a tax on foreign workers would reduce the numbers coming in and "taking jobs away" from American citizens. Таким образом, было заявлено, что налог на иностранных рабочих приведет к сокращению числа приезжих, «забирающих рабочие места» у американских граждан.
Plan to introduce a US$ 90 tax on travellers Планируется ввести налог на приезжих в размере 90 долл. США
The carcasses are transported from Beletweyne to Mogadishu via Jowhar, where tax is paid at the entry point of the Jowhar local administration. Эти туши перевозятся из Беледуэйне в Могадишо через Джоухар, при въезде в который местная администрация взимает налог.
(c) A hospitals and health centres tax; с) налог за пользование услугами больниц и центров здравоохранения;