Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налог

Примеры в контексте "Tax - Налог"

Примеры: Tax - Налог
Constantine promised Agatho to abolish or reduce the tax that the popes had to pay to the imperial treasury on their consecration. Константин обещал Агафону отменить или уменьшить налог, который папы должны были платить в императорскую казну за их рукоположение.
It establishes a national tax in return for protection of life, liberty, and property. Она устанавливает государственный налог в обмен на защиту жизни, свободы и имущества.
He forgot to renew the tax on the car, that's all. Забыл оплатить транспортный налог, вот и всё.
The central bank scam is really a hidden tax. В действительности клика частных центральных банков это скрытый налог.
The entire tax, collected only from former Union citizens, could be abated with the purchase of household or industrial slaves. Налог, собираемый только с бывших граждан Союза, мог быть значительно уменьшен при покупке домашних или промышленных рабов.
On the other hand, social security taxes - the biggest tax for more than two-thirds of families - are mildly regressive. С другой стороны, налоги социального страхования - самый большой налог для более чем двух третей семей - незначительно регрессивные.
In plain English, an "occupation tax" is needed. Проще говоря, надо установить «налог на оккупацию».
The unfair and unwise elements of these models nonetheless suggest a solution that is both fair and wise: a tissue tax. Несправедливые и неблагоразумные элементы этих моделей, тем не менее, предлагают решение, которое является и справедливым, и мудрым: налог на ткани.
To be sure, the tax would not solve all of Russia's problems. Безусловно, налог не решил бы все проблемы России.
Some of them argue that such a tax would lead to evasive reactions by market participants and have distorting effects. Некоторые из них утверждают, что такой налог привел бы к уклончивой реакции со стороны участников рынка и имел бы искажающий эффект.
A carbon tax has also been proposed as a method to reduce consumption of fossil fuels. Также был введен налог на углекислый газ как метод уменьшения потребления ископаемых видов топлива.
Rather than let the consumer price of oil fall by that amount, governments should put a carbon tax in place. Вместо того чтобы снизить стоимость нефти для потребителей, государство должно ввести налог на выбросы углерода.
The tax on coal-based electricity would have to be $0.10/kilowatt-hour. Налог на угольную электроэнергию должен будет составлять 0,10 доллара/киловатт-час.
A small and gradually rising carbon tax that funds a feed-in tariff system could win political support in the US. Небольшой, постепенно увеличивающийся налог на выбросы углекислого газа, обеспечивающий систему льготных тарифов, может завоевать в США политическую поддержку.
The tax could not be challenged in court. Вменённый налог нельзя было оспорить в суде.
Consequently, for the time being the US economy has been able to pay the oil tax imposed by speculators. Следовательно, в настоящее время экономика США не в состоянии платить налог на нефтепродукты, установленный спекулянтами.
In this context, a new wealth tax could be a dangerous proposition for the PD. В данном контексте новый налог на личное состояние может стать для Демократической партии опасным предложением.
A tax on oil, however, does not entail excess burdens. Налог на нефть, однако, не влечет за собой избыточное бремя.
Taking into account the personal-income tax and various social contributions, taxation of labor income in China is too high. Принимая во внимание высокий подоходный налог и различные социальные пожертвования, налогообложение трудового дохода является слишком высоким.
A tax is a quasi-equity claim of the government on its citizens' financial expectations. Налог - это квазиакционерное требование государства на финансовые ожидания его граждан.
A 10% tax on those existing accumulated foreign earnings would raise about $200 billion over the ten years. 10% налог на ту существующую накопленную иностранную прибыль принесет около $200 млрд долларов в течение десяти лет.
Advanced industrial countries in Europe use such a tax. Развитые промышленные страны Европы используют такой налог.
In addition, there should be a windfall profits tax on oil and gas companies. Кроме того, необходимо ввести налог на неожиданную прибыль нефтяных и газовых компаний.
The gas tax should be raised, not lowered. Налог на бензин должен быть поднят, а не снижен.
Consider, for example, a tax of 0.25% applied to all cross-border financial transactions. Возьмём, к примеру, налог в размере 0,25% на все международные финансовые операции.