Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налог

Примеры в контексте "Tax - Налог"

Примеры: Tax - Налог
The proposal for a Tobin tax on currency transactions, for instance, has been on the table for more than 30 years. Например, предложение ввести налог Тобина на валютные операции было представлено уже более 30 лет тому назад.
Rather we have taken two of the most widely discussed - the Tobin tax and environmental taxes - as examples of possible global taxes. Мы рассмотрели два из наиболее широко обсуждаемых варианта - налог Тобина и природоохранные налоги - в качестве примеров возможных глобальных налогов.
The tax should be targeted as far as possible to directly influence the activities and to be neutral with respect to other decisions. Этот налог должен быть в максимальной мере направлен на то, чтобы прямым образом воздействовать на подобную деятельность и не оказывать влияния на другие решения.
Where there is a double dividend, the second element becomes a benefit: decisions are improved by the corrective tax. В тех случаях, когда имеют место двойные дивиденды, второй элемент становится положительным: коррективный налог повышает качество принимаемых решений.
A development tax of merely 0.1 per cent on international financial transactions would generate resources amounting to almost $400 billion a year. Налог на цели развития, равный всего лишь 0,1 процента от международных финансовых сделок, составил бы сумму, достигающую почти 400 млрд. долл. США в год.
In October 2009, Brazil instituted a 2 per cent tax on capital inflows to portfolio investments in equity and debt. В октябре 2009 года в Бразилии введен налог по ставке 2 процента на приток капитала в виде портфельных инвестиций в собственный и заемный капитал.
He argued that a global financial transactions tax was a new global reality and that necessary action should be taken now, rather than later. Он утверждал, что глобальный налог на финансовые операции является новой глобальной реальностью и что необходимые действия следует предпринять лучше сейчас, чем потом.
While acknowledging that no tax was perfect, he explained how the airline tickets levy introduced in France had worked without curbing the demand. Признавая, что ни один налог не совершенен, он объяснил, как введенный во Франции сбор на продажу авиабилетов не приводит к снижению спроса.
Some delegations called to further explore innovative sources of finance, while others expressed reluctance to support non-voluntary taxes, such as an airline solidarity tax, to raise funds. Некоторые делегации призывали к дальнейшему исследованию возможных новаторских источников финансирования, в то время как другие выражали свое нерасположение поддерживать такие недобровольно вводимые для мобилизации средств налоги, как «налог солидарности» на авиабилеты.
Impose a peace and development tax on the arms trade to mobilize resources for eradicating poverty ввести налог в интересах мира и развития на торговлю оружием в целях мобилизации ресурсов на искоренение нищеты;
The establishment of a value-added tax seeks to do the same thing. С той же целью был введен и налог на добавленную стоимость.
It was suggested that the new global reserve system could be explained to the layperson as a sort of "tax" to bring greater equity between surplus and deficit economies. Была высказана мысль о том, что суть новой глобальной резервной системы можно было бы объяснить обывателю как своего рода "налог" для обеспечения большей справедливости в отношениях между "профицитными" и "дефицитными" странами.
The survey undertaken by the Coordinator and referred to in paragraph 14 above revealed two occasions of politicization involving attempted demands to pay tax. Опрос, проведенный Координатором и упомянутый в пункте 14, выявил два случая политизации, связанных с попыткой взыскать налог.
And least of all, the United States cannot be hypocritical to cry foul and prevent Eritrea from collecting any tax from its citizens. Соединенные Штаты ведут себя по меньшей мере лицемерно, когда возмущаются и не разрешают Эритрее взимать налог со своих граждан.
The tax could also provide compensation for those adversely affected by various financial crises, and could complement national budgets in the introduction of a social protection floor. Этот налог может также обеспечить средства для предоставления компенсации тем, кто пострадал от различных финансовых кризисов, и может дополнить национальные бюджеты при вводе в действие схем социальной защиты.
Furthermore, the representative remarked that strategies should stress that the tax was not exceptional and that similar taxes had been introduced before. Кроме того, представитель отметил, что в рамках стратегий следует подчеркивать, что этот налог не является чем-то исключительным и что ранее уже вводились аналогичные налоги.
On financial transaction taxes (e.g. tax on foreign exchange transactions, derivatives, and bank balance sheets), G-20 countries have different perspectives. В вопросе о налогах на финансовые сделки (например, налог на валютные операции, производные инструменты и банковские балансы) страны "двадцатки" расходятся во мнениях.
Properly deploy education tax into a national education trust, in addition to annual recurrent budget Должным образом включить налог на образование в национальный фонд в области образования в дополнение к ежегодному возобно-вляемому бюджету
Norway's carbon dioxide tax on aviation fuel Налог на двуокись углерода, взимаемый в Норвегии при
Contrary to a view often voiced, a currency transactions tax would be quite easy to implement, given the technical infrastructure that underlies foreign exchange markets. Вопреки распространенному мнению, ввести налог на валютные операции достаточно легко благодаря имеющейся технической инфраструктуре валютных рынков.
The concern was raised that a tax on currency transactions could burden trade in real goods and thereby hamper the development of the poorer countries. Была выражена озабоченность тем, что налог на валютные операции обременит торговлю реальными товарами и, таким образом, будет мешать экономическому развитию бедных стран.
There was an uprising by those affected by this tax, and in two days of confrontation there were 15 dead. Люди, которых коснулся этот налог, восстали, и за два дня столкновений погибли 15 человек.
If poor individuals and communities are most affected by the pollution which the tax reduces, this effect should be progressive. Если бедные люди и общины более других страдают от загрязнения, которое этот налог призван уменьшить, то он должен носить прогрессивный характер.
It was also suggested that a financial transaction tax be created in order to leverage funds for a "green fund" for addressing climate change. Было также предложено ввести налог на финансовые операции в целях мобилизации ресурсов для «зеленого фонда» на цели решения проблем, связанных с изменением климата.
Create a tax on international financial transactions with a view to contributing to a green fund for the promotion of decent jobs and clean technologies. Ввести налог на международные финансовые операции в целях пополнения ресурсов «зеленого фонда», средства которого будут направляться на содействие созданию достойных рабочих мест и внедрению экологически чистых технологий.