Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налог

Примеры в контексте "Tax - Налог"

Примеры: Tax - Налог
Mr. Uemura said that the expert group favoured a financial transaction tax over a value-added tax, since the first was a global tax and funds could be easily transferred. Г-н Уемура заявил, что группа экспертов выступает в поддержку введения налога на финансовые операции по сравнению с налогом на добавленную стоимость, поскольку первый налог является глобальным налогом и полученные от него средства могут легко переводиться.
GAAP only requires deferred tax to be recognized when there is an obligation to pay tax or a right to recover tax as a result of a past transaction. ОПБУ требуют учитывать отложенные налоги лишь в том случае, когда обязательство уплатить налог или право возместить его возникает в результате прошлой операции.
In 1947, a tax reform was carried out that reduced income taxes in low-income brackets, introduced an inheritance tax, and raised the marginal tax rate for higher tax brackets. В 1947 году была проведена налоговая реформа, которая уменьшила налоги на доходы в скобках с низким доходом, ввела налог на наследство и повысила предельную ставку налога для более высоких налоговых ставок.
Companies pay a 30 per cent tax on profits, but there is no capital gains tax. Ставка налога на прибыль компаний составляет 30 процентов, однако налог на прирост капитала на Монтсеррате не взимается.
From this time on those units who were obligated to pay undeclared tax are deemed to be 'tax evader'. С этого момента те индивидуальные предприятия, которые были обязаны внести необъявленный налог, считаются "уклоняющимися от налогов".
The tax imposed on real estate assets is 0.15% of their tax valuation per year. Налог, наложенный на активы недвижимого имущества (налог на недвижимость) - 0.15 % их налоговой оценки ежегодно.
Collected in the form of a property tax, the tax on houses is over $30 per square metre of floor surface. Собираемый в форме налога на имущество, налог на жилье составляет более 30 долл. США за квадратный метр площади.
Fuels covered by the carbon dioxide tax are also covered by the energy tax. В отношении топлив, облагаемых налогом на углекислый газ, также действует энергетический налог.
Electricity produced in these two independent markets is subject to a carbon tax, and, for households, an energy tax. С электроэнергии, производимой в этих двух независимых электроэнергетических системах, взимается налог за выбросы углерода, а также энергетический налог, применяемый в отношении домашних хозяйств.
Fiscal measures included a tax on waste incinerated (Norway) and a tax exemption for electricity generated by waste incinerators (the Netherlands). Налоговые меры в этой области включают налог на сжигаемые отходы (Норвегия) и освобождение от налога на электроэнергию, генерируемую установками по сжиганию отходов (Нидерланды).
New and innovative sources of financing, including a currency transaction tax and tax incentives for private flows; выявление новых и новаторских источников финансирования, включая налог на валютные операции и налоговые скидки для частных инвестиций;
Perhaps after 2008, the politics in America will change in favor of an energy tax, but such a tax is needed now. Возможно, после 2008 года политика Америки изменится в пользу введения налога на энергоресурсы, но такой налог необходим сегодня.
For example, value added tax (VAT) arrangements act in part as a sales tax and disadvantage exporters. Так, например, механизмы налога на добавленную стоимость (НДС) отчасти действуют как налог с оборота и ставят в невыгодное положение экспортеров.
The tax would primarily impact hedge funds and commercial banks, whose overall tax burden is generally below that of other industries. Такой налог в первую очередь затронет хеджевые фонды и коммерческие банки, которые в целом имеют более льготный режим налогообложения, чем другие отрасли.
Without disturbing social optimality, this subsidy can be financed through a flat tax; a tax proportional, to the return on investment is least costly. Без ущерба для социально оптимального уровня такая субсидия может финансироваться за счет фиксированного налога; налог, пропорциональный отдаче от капиталовложений, является наименее дорогостоящим.
Deferred tax on revaluation: IAS 12 requires recognition of a deferred tax liability for all taxable temporary differences. Отсроченный налог на разницу в оценке стоимости: МСБУ 12 требует признания обязательств по отсроченным налогам в отношении любой облагаемой налогом временной разницы в стоимости.
By the new Social Tax Act which entered into force on 1 January 1999, social tax became a unified tax that is collected by the Tax Board. Согласно новому Закону о взносах в фонды социального страхования, который вступил в силу 1 января 1999 года, социальный налог был преобразован в объединенный налог, взимаемый Советом по налогообложению.
Spain's new F-gas tax provides for a tax refund or tax deduction from amounts due in subsequent periods for taxpayers that deliver F-gases to certified facilities for destruction, recycling or reclamation. Принятый в Испании новый налог на Фгазы предусматривает возмещение налогов или вычет налогов из сумм, причитающихся в последующие периоды с тех налогоплательщиков, которые доставляют Фгазы на сертифицированные объекты по уничтожению, рециркуляции или регенерации.
If income from technical services is subject to source-country tax under article 21 (3), there is no limit on source-country tax: such tax may be levied at an unlimited flat rate on the gross amount of the payment. Если доход от предоставления технических услуг подлежит налогообложению в стране источника в соответствии с пунктом 3 статьи 21, то налог страны источника не ограничен: такой налог может взиматься в виде неограниченной фиксированной ставки с валовой суммы платежа.
A 15% tax would raise $300 billion. The choice of tax rate would be part of the negotiation over how far to reduce the overall US corporate tax rate. Налог 15% принесет $300 млрд. Выбор ставки налога будет частью переговоров над тем на сколько надо уменьшить общую ставку корпоративного налога в США.
Furthermore, tax payment procedures may be simplified for small businesses by levying a small lump-sum tax without the need for the filing of tax returns or the keeping of detailed accounts - a system used, for example, in India. Кроме того, для мелких предприятий можно было бы упростить процедуры уплаты налогов, взимая с них небольшой паушальный налог и не требуя представления налоговой документации или ведения подробной отчетности, как это делается, например, в Индии.
As part of its Uruguay Round concessions, Togo set a maximum ceiling tariff rate of 80%, which incorporated the fiscal tax, statistical tax and other tax and charges previously levied on imports. Как одну из уступок, предусмотренных в Уругвайском раунде, Того установила максимальный потолок тарифов в размере 80%, который включает фискальный налог, статистический налог и другие виды налогов и сборов, которыми ранее облагались импортируемые товары.
Tax regulations such as permanent establishment exemption (under which funds by international investors are not subject to local country tax) and capital gains tax can have a direct impact on investor returns. Непосредственное влияние на доходы инвесторов могут оказывать такие налоговые правила, как освобождение от налогов постоянно действующих заведений (при котором средства международных инвесторов не облагаются местными налогами в стране) и налог на прирост капитала.
In order to transition from recovery to growth, the Government had increased consumption tax, introduced tax incentives to stimulate investment and provided 5 trillion yen in fiscal stimulus measures. Для того чтобы перейти от этапа восстановления к росту правительство повысило налог на потребление, ввело налоговые стимулы, чтобы активизировать инвестиционный процесс, и выделило 5 трлн. иен на меры налогово-бюджетного стимулирования.
There is no limit on source-country taxation of other income under article 21, so that such tax may be imposed as a flat-rate withholding tax on the gross amount of the payment. Налогообложение прочих доходов в стране источника в соответствии со статьей 21 не имеет ограничений, поэтому такой налог может взиматься в виде удерживаемого налога по фиксированной ставке с валовой суммы платежей.