Pursue innovative financing, especially the financial transaction tax, as a way of tending to the common good. |
применять инновационные механизмы финансирования, особенно налог на финансовые операции, как способ достижения общего блага; |
In June 2013, the development ministers of 11 States members of the European Union met and decided to implement such a tax. |
Министры по вопросам развития 11 государств - членов Европейского союза на встрече в июне 2013 года приняли решение ввести такой налог. |
Overseas development assistance and global taxes, such as the proposed financial transaction tax, can provide additional sources of revenue and ease financial constraints for lower-income countries. |
Иностранная помощь на цели развития и мировые налоги, как, например, предложенный налог на финансовые операции, могут создать дополнительные источники поступлений и ослабить финансовое бремя стран с низким уровнем дохода. |
Value-added tax (VAT) is levied on most goods and services at a standard rate of 15% and is included in the retail price. |
Налог на добавленную стоимость (НДС) в размере 15% взимается с большинства товаров и услуг и включен в их розничную цену. |
In tourist hotels, this 15% tax applies to rooms, meals and other services and is included in the bill. |
В гостиницах этот налог в размере 15% установлен за проживание в номерах, питание и другие услуги и включен в их стоимость. |
It was also further explained that the 1996 forestry act provides for 3.5 per cent of the tax on fuels to go directly to forest management. |
Также был пояснен тот факт, что Закон о лесе 1996 года предусматривает налог на топливо в размере 3,5 процента, и эти средства идут непосредственно на нужды лесного хозяйства. |
Costa Rica reported on its national programme of payments for environmental services, whose primary source of funding comes from a tax on fuels. |
Коста-Рика сообщила, что основным источников поступлений в рамках национальной программы платежей за экосистемные услуги является налог на горюче-смазочные материалы. |
In the same year, the Social Security Funding Act for 2012 of 21 December 2011 increased the tax on alcoholic beverages. |
Одновременно с этим законом о финансировании социального обеспечения на 2012 год от 21 декабря 2011 года был увеличен налог на алкогольные напитки. |
The Act increased sales tax from 12 per cent to 15 per cent, but exempted 72 foods that are included in the basic basket. |
В соответствии с этим законом налог на продажи увеличен с 12% до 15%, но это увеличение не коснулось 72 продуктов питания, входящих в состав базовой потребительской корзины. |
HRW stated that families were punished and threatened when relatives living abroad failed to pay a 2 per cent tax on foreign income. |
ХРУ заявила, что семьи подвергаются наказаниям и угрозам, если их родственники, живущие за рубежом, не платят двухпроцентный налог на переводы из-за рубежа. |
Because people, on the whole, think that the tax is manifestly unfair. |
Потому, что люди, в целом, думают, что такой налог - явная несправедливость. |
I don't know how I'm going to get the tax back on your ticket. |
Я не смогу вернуть вам налог с билета. |
But this time round there's a 10% tax on each bet. |
Но в этом круге налог на все ставки - 10%. |
In Morocco, the value added tax on solar panels and other imported renewable energy equipment was reduced. |
В Марокко был уменьшен налог на добавленную стоимость, введенный для солнечных батарей и других импортных устройств для преобразования возобновляемых ресурсов в энергию. |
Value added tax (VAT) is seven per cent. |
Налог на добавленную стоимость (НДС) составляет 7 процентов. |
You still only pay motorcycle tax, but now, thanks to these stabilisers... it can't roll over any more. |
Вы так же платите мотоциклетный налог, но теперь, благодаря этим стабилизаторам... он больше не переворачивается. |
Yes, and the road tax because it's not that good on emissions. |
Да, и дорожный налог, потому что она выбрасывает много веществ. |
which is inheritance tax in a nutshell. |
вкратце, это налог на наследство. |
"King's hunting tax"? |
"Королевский налог на охоту"? |
As the British import tax on tea was at an all-time high, I devised a diversion to gain entry. |
Так как британский налог на импорт чая был все время высоким, я разработал отвлекающий маневр, чтобы войти. |
And what's a flap tax? |
и что такое налог на полог? |
Did you tell them about the tax? |
Ты уже сказал им про налог? |
Besides, this whole "war with Cali" thing, it's tough, you know, with the tax we have to pay. |
Да и со всей этой "войной с Кали", тяжело в общем, налог этот ещё платить приходится. |
Karol asked me if we really paid the tax. |
Карол спросил меня, действительно ли мы платим налог? |
The 2 per cent recovery and rehabilitation tax is levied in accordance with the legislative act of the National Assembly that was passed in 1994. |
Двухпроцентный налог на восстановление и подъем взимается в соответствии с законодательным актом Национальной ассамблеи, который был принят в 1994 году. |