Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налог

Примеры в контексте "Tax - Налог"

Примеры: Tax - Налог
At worst, the efficiency costs would be minor; at best, the tax would discourage excessive short-term speculation. В худшем случае, затраты на эффективность будут незначительны, в лучшем - налог предотвратит чрезмерные краткосрочные спекуляции.
Politicians are loath to impose such a tax, fearing a political backlash. Политики не горят желанием ввести подобный налог, опасаясь неблагоприятной политической реакции.
Although high oil prices look like a tax on business activity that depresses aggregate demand, they also raise inflation, both directly and indirectly. Хотя высокие цены на нефть напоминают налог на деловую деятельность, который понижает совокупный спрос, они также повышают инфляцию как прямо, так и косвенно.
In this case, the value-added tax introduced in 1998 accounted for improved revenue collection. В этой связи в 1998 году был введен налог на добавочную стоимость, который улучшил сбор налогов.
To many people, a flat or equal tax seems intrinsically fair. Многим людям пропорциональный налог кажется справедливым по своей сути.
Others, however, contend that a flat tax is intrinsically unfair. Другие, однако, утверждают, что пропорциональный налог - несправедливый.
New regulations, binding since 1 January 1992, have introduced a tax on personal income. Согласно новым правилам, действующим с 1 января 1992 года, был введен налог на личный доход.
A tax on abandoned buildings has recently been introduced and all revenue from this is allocated to housing projects. Недавно был введен налог на заброшенные здания: собранные средства направляются исключительно на осуществление проектов в сфере жилья.
The government pays these funds to the district board used by residents of the municipalities paying the tax. Правительство переводит полученные таким образом средства районному управлению, услугами которого пользуются жители, входящие в сферу компетенции муниципалитетов, выплачивающих налог.
From 2004, fuel tax will be cut. С 2004 года будет снижен налог на топливо.
4.3.6 Inheritance tax - C/E (originally 3.6.6) 4.3.6 Налог на наследство - факультативный курс (ранее 3.6.6)
Any foreseeable global tax will be introduced, not by a unitary world government, but as the result of concerted action by nation states. Любой прогнозируемый глобальный налог будет устанавливаться не унитарным мировым правительством, а в результате согласованных действий суверенных государств.
Even at rates of 0.01 or 0.02 per cent, the tax may shift financial activity and encourage banking consolidation. Даже при ставках в размере 0,01 или 0,02 процента, такой налог может повлиять на финансовую активность и стимулировать укрепление банковской деятельности.
To the extent that emissions impose environmental damage wherever they occur, the corrective tax should be the same. С учетом того, что выбросы причиняют экологический ущерб везде, где они имеют место, налог для исправления такого положения должен быть одинаковым.
The currency transactions tax was proposed to dampen destabilizing currency speculation. Налог на валютные операции предлагается для смягчения дестабилизирующего эффекта валютный операций.
To establish the TOBIN tax on the fight against world poverty. Ввести налог Тобина для борьбы с нищетой в общемировом масштабе.
Investment subsidies and value added tax are excluded from the adjustment. Из поправки исключаются инвестиционные субсидии и налог на добавленную стоимость.
Finally, value added tax, as applied to these two adjustments, should likewise be disallowed. Наконец, необходимо аналогичным образом вычесть налог на добавленную стоимость применительно к этим двум коррективам.
Since January 2001, all registered churches were entitled to claim back value added tax. С января 2001 года все зарегистрированные церкви облечены правом востребовать обратно налог на добавленную стоимость.
For example, the organizations are required to pay duty and value added tax when they purchase communication equipment. Например, при закупках коммуникационного оборудования организации должны платить пошлины и налог на добавленную стоимость.
The representative of Brazil explained that his country had had, until recently, a financial transaction tax on checking accounts. Представитель Бразилии объяснил, что в его стране до недавнего времени существовал налог на финансовые операции по текущим счетам.
Humanitarian assistance should be exempt from taxes or duties directly associated with relief and assistance towards initial recovery, including value-added tax and customs duties. Гуманитарная помощь должна быть освобождена от уплаты налогов и пошлин, непосредственно связанных с чрезвычайной и иной помощью в целях проведения первичных восстановительных работ, включая налог на добавленную стоимость и таможенные пошлины.
This tax would reduce the incentive to wild speculation and provide a partial repayment to the damage it has caused to the countries. Такой налог ослабил бы стимулы для неконтролируемой спекуляции и обеспечил бы частичное возмещение ущерба, который она наносит странам.
In Uganda, following a policy intervention, sugar cane growers no longer have to pay withholding tax. В Уганде после вмешательства директивных органов предприятия, выращивающие сахарный тростник, больше не должны платить предварительно удерживаемый налог.
The Group has also received verified information that FDLR elements are collecting a charcoal tax imposed on civilians. Группа также получила проверенную информацию о том, что элементы ДСОР взимают введенный для гражданского населения налог на древесный уголь.