Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налог

Примеры в контексте "Tax - Налог"

Примеры: Tax - Налог
An alternative minimum tax was established, along with a slight increase in gasoline taxes, but both were so watered down that they barely add up to anything. Был установлен альтернативный минимальный налог наряду с небольшим повышением налогов на бензин, но оба были настолько сглажены, что они едва ли к чему-то сводятся.
publicly managed funded plans (provident funds) ... are, essentially, a hidden tax on labor... управляемые государством программы финансирования (резервные фонды)... по существу представляют собой скрытый налог на рабочую силу...
By the mid-1880s, the U.S. federal government had introduced a tax of two cents per pound, and manufacturers needed an expensive license to make or sell the product. К середине 1880-х годов федеральное правительство США ввело налог в размере двух центов за фунт и дорогую лицензию, необходимую для производства или продажи маргарина.
The more rich you get, the more tax you pay. Чем ты богаче, тем больше налог.
the bulk of other previous losses, which, in effect, is a much larger tax... основная масса предыдущих потерь, которые, фактически, дают гораздо больший налог
We need a CO2 tax, revenue neutral, to replace taxation on employment, which was invented by Bismarck - and some things have changed since the 19th century. Нам нужен налог на CO2, независимо от дохода, чтобы заменить налог на занятость, который ввел Бисмарк, - кое-что изменилось с 19-го века.
but, you know, a carbon tax is the only way to go. но налог на выбросы углекислого газа - единственный выход.
It's $ 1 70 extra plus tax, but it's worth it. Стоит на $170 дороже плюс налог, но оно того стоит.
Hello. Did you know the government is imposing a tax on beauty? Вы знаете, что правительство скоро введет налог на красоту?
For example a law introduced in Hungary in 1992 allows a 50 per cent reduction in the land tax if the farmer adopts sustainable technology. Например, введенный в Венгрии в 1992 году закон разрешает сократить земельный налог на 50 процентов, если крестьянин берет на вооружение рациональную технологию.
France adopted in 1994 an elaborate national plan to put into effect the Authoritative Statement of Principles; there is strict control of forest clearing and a tax has been imposed to discourage it. Франция приняла в 1994 году подробно разработанный национальный план по претворению в жизнь заявления с изложением принципов лесопользования ЮНСЕД; в стране осуществляется строгий контроль за вырубкой лесов и введен налог в целях сдерживания такой практики.
Industry will often oppose environmental taxes because it suspects that the Government will retain the tax over time, even if the environmental objective has been reached. Промышленные круги часто противостоят введению налогов на природопользование, поскольку они подозревают, что правительство будет продолжать взимать такой налог, даже если данная экологическая цель будет достигнута.
The tax on traffic fuels has also been raised sharply, and this, combined with the recession in the early '90s, has caused a halt in traffic growth. Налог на автомобильное топливо также резко возрос, что в сочетании с экономическим спадом начала 90-х годов привело к прекращению роста перевозок.
Furthermore, the Government of China has reduced to 13 per cent a recently increased value-added tax of 17 per cent on ore and concentrate sales in a bid to rescue financially trapped domestic mines. Кроме того, в попытках спасти находящиеся в трудном финансовом положении национальные рудники правительство Китая снизило до 13% налог на добавленную стоимость для продажи руд и концентратов, который незадолго до этого был повышен до 17%.
a tax on road vehicle purchases (paid by businesses and individuals engaged in entrepreneurial activities, and amounting to 20% of the cost of the vehicle); налог на приобретение автотранспортных средств (уплачивается предприятиями и гражданами, осуществляющими предпринимательскую деятельность, и составляет 20% от стоимости автомобиля);
Ann? "The soda tax is good and will help people get healthier." "Налог на газировку - хорошая идея, он сделает людей здоровее."
The Mission urges URNG to refrain from attacks on civilian property, such as its destruction of installations on rural estates in retaliation against agricultural producers who refuse to pay the so-called "war tax", and any other kind of reprisal. Миссия обращается к НРЕГ с настоятельным призывом прекратить нападения на гражданские объекты, в частности на сельскохозяйственные фермы и сельскохозяйственных работников, которые отказываются платить так называемый "военный налог", и применять другие виды репрессивных мер.
Critics have argued that the Tobin tax as it was originally conceived would not be viable because it does not permit discrimination between speculative flows and normal liquidity required in trading. Критики утверждают, что налог Тобина в его первоначальном виде будет неэффективным, поскольку он не позволяет проводить различие между спекулятивными потоками и нормальным объемом ликвидных средств, необходимых в международной торговле.
Mr. Addison emphasized the importance of the international financing facility mechanism, which would allow funds to be mobilized much more rapidly than the global tax, because it did not require universal participation and it would generate resources in a stable and predictable manner. Г-н Эддисон отмечает перспективный характер предложения о создании международного механизма финансирования, который позволит мобилизовать средства более оперативно, чем глобальный налог, поскольку он не потребует участия всех стран, и который обеспечит выделение ресурсов на стабильной и предсказуемой основе.
Governments should be aware of the effect on the land market of any restrictions or limitations on it and of the liberalization of fiscal policies (land tax). Правительства должны помнить о влиянии на рынок земли любых применяемых к нему сдержек или ограничений, а также либерализации фискальной политики (земельный налог).
The Agency's view was that the fees in question were in effect a tax, from which Agency operations should be exempted. По мнению Агентства, данная плата фактически представляла собой налог, от которого операции Агентства должны быть освобождены.
However, some experts argue that the feasibility of such a tax does not seem to exist at present because most countries already levy excises and sales taxes (value added taxes) on these products. Однако некоторые эксперты утверждают, что в настоящее время такой налог ввести, по-видимому, невозможно, так как большинство стран уже облагают эти товары акцизными сборами и налогами с оборота (налогами на добавленную стоимость).
Finally with regard to the fiscal approach to prevent global warming, France has proposed to its partners in the European Union that a tax be levied on fuels used in the residential and tertiary areas. Наконец, что касается налоговых мер по борьбе с парниковым эффектом, то Франция предложила своим партнерам по Европейскому союзу ввести налог на топливо, потребляемое в коммунально-бытовом и третичном секторах.
Since the beginning of 1994 fuel has been taxed partly on environmental grounds in that a tax on energy content was levied on all primary energy sources. С начала 1994 года установлен, отчасти по экологическим соображениям, налог на топливо, взимаемый со всех источников первичной энергии в форме налога на энергосодержание.
Thus, if the taxed (imported) and competing (domestic) products are not similarly taxed, a product tax could, in principle, be considered inconsistent with the WTO. Таким образом, если налогооблагаемая (импортируемая) и конкурирующая (отечественная) продукция подвергается неодинаковому налогообложению, то в принципе можно считать, что взимаемый налог не согласуется с требованиями ВТО.