However, this tax should not be employed as a mechanism to replace ODA. |
Однако этот налог не следует рассматривать в качестве механизма, который заменит ОПР. |
Moreover, WEDO is in favour of such instruments as the Tobin tax on international currency transactions and pollution taxes. |
Кроме того, ЖОСР выступает в поддержку применения таких инструментов, как налог Тобина на международные валютные операции и налоги на загрязнители. |
Mr. Bode stressed that the new tax should be a domestic instrument. |
Г-н Боде подчеркнул, что этот новый налог будет внутренним инструментом. |
However, the currency transaction tax is a return to bureaucratic intervention by Governments. |
Однако налог на валютные операции представляет собой возврат к бюрократическому вмешательству со стороны правительств. |
In the Russian Federation, land tax has proved to be a reliable source of revenue for all levels of government. |
В Российской Федерации земельный налог стал надежным источником дохода для исполнительной власти всех уровней. |
One exception is the proposed tax on nitrogen production on farms in France. |
Исключением является лишь предлагаемый налог на производство азота в фермерских хозяйствах во Франции. |
Fiscal instruments were also implemented by several Parties, most common as a landfill tax. |
В ряде Сторон используются также налоговые инструменты, самым распространенным из которых является налог на мусорные свалки. |
In particular, a currency transactions tax has often been proposed as a new source of finance. |
В частности, нередко в качестве такого нового источника финансирования предлагалось использовать налог на валютные операции. |
We will launch the value added tax from January 2006. |
С января 2006 года мы введем налог на добавленную стоимость. |
A proposal made was for a currency transaction tax. |
Было внесено предложение ввести налог на валютные сделки. |
Critics have also argued that a currency transactions tax would be unlikely to contribute to stabilizing the foreign exchange market. |
Критики также утверждают, что налог на валютные операции едва ли будет способствовать стабилизации валютного рынка. |
The international community should recognize a carbon tax as a promising possibility for this purpose. |
Международному сообществу следует признать, что налог на углерод является одним из перспективных возможных механизмов для достижения этой цели. |
We have decreed a wealth tax that will be paid by high-income businesses and citizens. |
Мы ввели налог на богатство, который будет распространяться на предприятия и людей с большим доходом. |
Sweden noted that effectiveness comes when the tax or charge is high enough. |
Швеция отметила, что эффективности удается добиться тогда, когда налог или сбор достаточно высок. |
The Netherlands provides a deduction on corporate tax for companies that reduce emissions beyond legally required emissions levels or standards. |
Нидерланды снижают налог с корпораций тем компаниям, которым удается сократить выбросы ниже уровней или норм, предусмотренных законом. |
To the extent that this is true, the tax would have some regressive tendency across countries. |
Если это соответствует действительности, данный налог должен характеризоваться в различных странах регрессивной тенденцией. |
The new act also establishes the cases when the social tax is paid by the State. |
Кроме того, новый закон предусматривает случаи, при которых социальный налог выплачивается государством. |
A porter tax was 150 kyats per month. |
Налог с носильщиков составляет 150 кьятов в месяц. |
There should also be access to affordable loans and credit, and a tax should be imposed on international currency transactions. |
Необходимо также обеспечить предоставление доступных займов и кредитов и установить налог на международные валютные операции. |
An annual differentiated tax on heavy goods vehicles has also been introduced in recent times. |
Не так давно был также введен ежегодный дифференцированный налог на тяжелые грузовые автомобили. |
A differential tax on petrol encourages the use of unleaded fuel. |
Дифференцированный налог на нефть стимулирует использование неэтилированного топлива. |
A tax on electricity has been levied since 1999. |
В 1999 был введен налог на электроэнергию. |
A tax on petrol and diesel fuel is applied. |
Применяется налог на бензин и дизельное топливо. |
In addition there is a tax on petrol and diesel vehicles depending on the type of engine. |
Кроме того, налог действует в отношении автотранспортных средств, работающих на бензине и дизельном топливе, причем его размеры зависят от типа двигателя. |
A differentiated tax is applied when leaded and unleaded petrol and diesel are imported. |
В отношении импорта этилированного и неэтилированного бензина, а также дизельного топлива действует дифференцированный налог. |