Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налог

Примеры в контексте "Tax - Налог"

Примеры: Tax - Налог
The imperial decree had also reduced the tax from 5% to 3.5% on two major items traded by them, namely piece goods and raw silk. Имперский указ также снизил налог с 5 % до 3,5 % на два основных предмета торговли Армян, а именно штучный товар и шелк-сырец.
Who has received a private property in the inheritance and has paid the tax to the inheritance - perfectly. Кто получил в наследство частную собственность и заплатил налог на наследство - прекрасно.
During the first year of the program the government has adopted a value-added tax, consolidated and reformed government-owned banks, and started a 10% downsizing in the public service. В течение первого года программы правительство приняло налог на добавленную стоимость, консолидированные и реформированные государственные банки начали 10-процентное сокращение сотрудников на государственной службе.
In July 2009, the value-added tax was increased from 18% to 20%. В июле 2009 года налог с оборота был повышен с 18 до 20 %.
All prizes are presented in euros and do not include value added tax (VAT) and postage. Все призы представлены в евро и не включают налог на добавленную стоимость (НДС) и почтовые отправления.
Depending on the jurisdiction, coupons may or may not reduce the sales tax which must be paid by the consumer. В зависимости от юрисдикции, купоны могут или не могут уменьшить налог с продаж, который должен быть оплачен потребителем.
(For commercial vehicles vehicle tax became a function of vehicle weight.) (Для коммерческих транспортных средств транспортный налог стал зависеть от веса автомобиля.)
Hatoyama even had to renege on a campaign promise to cut road-related taxes - including a highly symbolic gasoline tax and highway tolls. Хатоям пришелся даже отказываться от предвыборного обещания сократить дорожные налоги, связанные - в том числе весьма символический налог на бензин и дорожные сборов.
The land transfer tax (3%) of the property value still must be paid. Следует лишь уплатить налог на покупку земельного участка (З% от стоимости всей недвижимости).
In 1981, Howard proposed a broad-based indirect tax with compensatory cuts in personal rates; however, cabinet rejected it citing both inflationary and political reasons. В 1981 году комитет предложил широкий косвенный налог с компенсационных сокращений, однако кабинет министров отклонил это сославшись на инфляционные и политические причины.
Additionally, the tax at source might not be fully credited in the residence country; Кроме того, налог в источнике может быть не полностью возмещен в стране проживания;
The tax was abandoned after a few months due to its unpopularity but the political damage contributed to the War of Independence in 1775. Налог был отменён через несколько месяцев по причине непопулярности, но его политический ущерб способствовал началу Войны за независимость в 1775 году.
I am humbly sorry, but you must pay 99 cents plus tax - for that cup. Мне очень жаль, но с вас 99 центов плюс налог, за этот стакан с кофе.
And, instead of being arbitrary, a tissue tax would be subject to democratic control: no taxation without representation. Вместо того чтобы быть произвольным, налог на ткани подчинялся бы демократическому контролю: никакого налогообложения без представления сведений.
Such a tax would leave the oligarchs with plenty, and could even compensate them for their efforts at restructuring enterprises. Такой налог оставил бы олигархам достаточно средств и смог бы даже скомпенсировать их усилия, затраченные на проведение реструктуризации предприятий.
In 1999, when Laar became Prime Minister again, he abolished the tax on corporate profit, which was harming entrepreneurship. В 1999 году, когда Лаар вновь стал премьер-министром, он отменил налог на корпоративную прибыль, который причинял ущерб предпринимательству.
Proponents of the financial repression explanation essentially view low interest rates as a hidden tax on bondholders, who receive a lower interest rate than they would otherwise. Сторонники предыдущего объяснения о финансовых репрессиях по существу видят низкие процентные ставки как скрытый налог для держателей облигаций, которые получают более низкую процентную ставку, чем в противном случае.
Although there is a tax on corporate income, it is integrated with personal taxes in a way that reduces its adverse effect on investment and production. Хотя существует налог на доходы корпораций, он интегрирован с личными налогами таким образом, чтобы снизить его негативное влияние на инвестиции и производство.
Each region of the world should introduce a tax on CO2 emissions that starts low today and increases gradually and predictably in the future. Каждый регион мира должен ввести налог на выбросы CO2, который будет низким поначалу, но начнет постепенно и предсказуемо повышаться в будущем.
By contrast, a similar tax rule to exempt employer payments for health insurance would reduce national saving by causing employees to substitute health insurance for large personal cash accumulations. С другой стороны, подобный налог для освобождения работодателей от платежей по медицинскому страхованию приведет к сокращению национальных сбережений путем поощрения сотрудников заменить медицинскую страховку на большие личные денежные сбережения.
The extra tax that US firms pay if they repatriate profits raises their cost of capital, thus reducing their ability to compete in international markets. Дополнительный налог, который американские фирмы должны платить если они проводят репатриацию прибыли повышает их стоимость капитала, тем самым уменьшая их способность конкурировать на международных рынках.
Now the debate is whether to introduce a sales tax on top of the VAT or to raise the VAT rate. Теперь идет дискуссия о том, стоит ли ввести налог с продаж вместе с налогом на добавленную стоимость или поднять ставку НДС.
Others argued that such a tax fails to target the underlying incentive problems in financial markets, as if we had an effective, well-proven alternative to achieve that end. Другие утверждали, что подобный налог не способен влиять на основополагающие проблемы стимулирования финансовых рынков, будто бы у нас есть эффективная, проверенная альтернатива достижения данной цели.
It's a tax for your benefit, Это налог, идущий в ваш карман,
As a result, the ultimate revenue gains are likely to prove disappointing, as Sweden discovered when it attempted to tax financial transactions two decades ago. В конечном итоге, получаемый доход, вероятно, вызовет разочарование, с чем столкнулась Швеция, когда она попыталась ввести налог на финансовые операции двадцать лет назад.