Английский - русский
Перевод слова Substantially
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Substantially - Значительно"

Примеры: Substantially - Значительно
Due to our comprehensive approach to the registration procedures we help the newly-established companies to make the start-up and development of business in Ukraine substantially easier. Благодаря комплексному подходу к процессу регистрации мы значительно облегчаем для новых компаний начальный этап развития их бизнеса в Украине.
The condensate consisted of about half a million sodium atoms, substantially more than the number of atoms condensed in previous experiments. Было скондесировано около 500000 атомов, что значительно превышает число атомов в более ранних экспериментах.
Modern church planters deprecate this because it substantially slows the growth of the church without much immediate benefit. Современная доктрина отвергает такой подход, так как это значительно замедляет скорость формирования новых церквей.
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights should be given substantially more resources for this purpose. Для этого необходимо значительно увеличить ресурсы, имеющиеся у Бюро УВКПЧ на эти цели.
Thus the efficiency of the use of CO gas from the LD process could be raised substantially. Это позволило значительно повысить эффективность использования СО, образующегося в конвертерах ЛД.
Said method reduces a time of a man impact on a water body ecosystem, protects under water coenosis and substantially reduces the time an cost of cable laying. Способ снижает время антропогенного воздействия на экосистему водоема, обеспечивает защиту подводных сообществ, значительно сокращает сроки и стоимость прокладки кабеля.
The strengthening of the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP) could substantially increase and expand inter-developing country trade and its predictability. Укрепление Глобальной системы торговых преференций между развивающимися странами (ГСТП) могло бы значительно расширить масштабы и номенклатуру взаимной торговли развивающихся стран и повысить степень ее предсказуемости.
If this happens, the plan is to extend capacity substantially (up to 4 A-grades in a first step). Если это произойдет, планируется значительно увеличить штат (на первом этапе до четырех сотрудников категории А).
Being a newly redeveloped resort prices are substantially lower than in Bulgaria's more fashionable resorts of Borovets and Pamporovo. Так как курорт начал развиваться сравнительно недавно, то цены в нем значительно ниже по сравнению с более популярными курортами Боровец и Пампорово.
Leaving their rain shadow, the river's flow increases substantially in the monsoonal climate of east Nepal. После пересечения Гималаев река становится значительно полноводнее, так как попадает во влажный муссонный климат восточного Непала.
It is also noticeable thatthe poverty level among the aged is substantially lower than among the younger population; without social security transfers, poverty among the aged would substantially rise. Следует также отметить, что уровень бедности среди пожилых людей значительно ниже, чем среди более молодого населения; без программ перераспределения доходов по системе социального страхования бедность среди пожилого населения была бы значительно выше.
As noted in the Secretary-General's third progress report, the supply chain management pillar substantially expanded the earlier modularization focus of the global field support strategy. Как было отмечено Генеральным секретарем в его третьем очередном докладе, благодаря компоненту управления системой снабжения удалось значительно усилить прежнюю ориентированность глобальной стратегии полевой поддержки на переход к модульному принципу.
Yet Eurobonds would substantially reduce the heavily indebted countries' borrowing costs and go a long way to reestablishing a level playing field in the eurozone. Тем не менее, еврооблигации позволят существенно снизить кредитные расходы стран с высокой задолженностью и значительно повлияют на восстановление равных условий для всех членов еврозоны.
The inventive method substantially simplifies the analysis, increases the accuracy thereof and is carried out in a substantially short time, i.e. is embodied in the form of an express method for determining the concentration of C26H47CIN2O (miramistine) in the aqueous medium. Предложенный способ существенно упрощает проведение анализа, повышает его точность и выполняется значительно быстрее, т.е. является экспресс-методом определения концентрации C26H47 CIN2O (мирамистина) в водной среде.
And let's be clear about this, the wages we are paying are substantially higher than local wages. Следует также отметить, что жалованье, которое мы платим значительно выше среднего в том регионе.
Daltrey's voice had improved substantially since the group's early tours, and they realised their new live act could completely change their career. Вокал Долтри значительно прогрессировал, по сравнению с ранними гастролями группы, и музыканты чувствовали, что этот концертный тур может полностью изменить их карьеру.
The distinctive Jutish (or Jutlandic) dialects differ substantially from standard Danish, especially those in the West Jutland and South Jutland parts. Типичными для Ютландии являются ютские (ютландские) диалекты, которые значительно отличаются от стандартного датского, особенно западный и южный диалект.
Males grow to 2 m and 160 kg, whereas females are substantially smaller-1.4 m and 50 kg. Самцы дорастают до 2 метров/ 160 кг, самки значительно мельче - 1,4 метра/ 50 кг соответственно.
The quality of the dome seeing in the building with the 1.0-metre telescope has been substantially improved as a result. В результате было значительно повышено качество наблюдения с использованием телескопа диаметром 1 метр, установленного под куполом астрономической обсерватории.
The practice of subcontracting/outsourcing, together with economic incentives to core workers to dissuade them from joining trade unions, substantially reduces the bargaining power of trade unions. Практика заключения субподрядных договоров/привлечения внешних ресурсов наряду с экономическими стимулами для основных рабочих, призванными удержать их от вступления в профсоюзы, значительно подрывает позиции профсоюзов на переговорах.
Then in an extraordinary move, the company bought the bonds back at a substantially reduced price, making over $77,000,000 in the process. Затем компания сделала нечто невероятное и снова купила те же облигации но уже по значительно более низкой цене заработав в процессе более 77 миллионов долларов.
Overall, the negative ozone effect substantially outweighs the benefits of sulphur and nitrogen fertilization.Costs and benefits are compared in table 7 below. В целом, негативное воздействие озона значительно превышает выгоды, возникающие в результате попадания в почву соединений серы и азота.
The "zai" have substantially improved food security at family level and at the same time have improved the environment. Благодаря этому методу удалось значительно повысить продовольственную безопасность на уровне семей и в то же время улучшить местную экологию.
In this regard, the use of international information systems in South-South cooperation activities, particularly TCDC Information Referral Service database, should be substantially enhanced. В этой связи требуется значительно расширить использование международных систем информации в рамках совместной деятельности стран Юга, особенно ТСРС/ИНРЕС (База данных информационно-справочных служб).
Globalization has substantially changed the job market, to which young people, as newcomers, are "most vulnerable". Глобализация значительно изменила рынок труда, что в особой степени затрагивает молодых людей, только на этот рынок вступающих.