Английский - русский
Перевод слова Substantially
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Substantially - Значительно"

Примеры: Substantially - Значительно
Moreover, sectors that employ high proportions of women are likely to shrink substantially. Кроме этого, в секторах, где занято большое число женщин, показатель деловой активности, как правило, значительно снижается.
However, for the Clean Development Mechanism to be truly effective, it must specify clearer goals and would have to be scaled up substantially. Однако для обеспечения подлинной эффективности механизм чистого развития должен предусматривать более четкие цели и значительно более широкие масштабы деятельности.
In sub-Saharan Africa, infection rates remain substantially higher among girls than among boys of a similar age. В странах Африки к югу от Сахары показатели распространения инфекции среди девочек остаются значительно более высокими, чем среди мальчиков того же возраста.
Reflecting the diversity of the region, growth performances are projected to vary substantially among subregions and economies. Предполагается, что темпы роста будут значительно отличаться в зависимости от субрегиона и конкретной страны в связи с наличием значительных различий между ними.
The subprogramme anticipates that the number of technical cooperation activities will increase substantially in the 2008-2009 and 2010-2011 bienniums owing mainly to increased external funding. Ожидается, что благодаря увеличению внешнего финансирования в 2008 - 2009 и 2010 - 2011 годах деятельность в области технического сотрудничества в рамках подпрограммы значительно расширится.
The impact of disasters can be substantially reduced if authorities and communities in hazard-prone areas are well prepared. Последствия бедствий могут оказаться значительно менее серьезными, если органы власти и население районов, подверженных риску бедствий, подготовлены к ним должным образом.
A better-regulated market would substantially strengthen migrants' rights and dignity, and improve working and living conditions. Более эффективно регулируемый рынок позволит значительно улучшить ситуацию с соблюдением прав и достоинства мигрантов, а также позитивно скажется на условиях их труда и жизни.
Nevertheless, life expectancy in South Asia and sub-Saharan Africa is substantially lower than in other regions. Тем не менее коэффициент средней продолжительности жизни в Южной Азии и африканских странах к югу от Сахары значительно ниже, чем в других регионах.
Naturally, the actual magnitude of the sanctions collateral damage may vary substantially from case to case. Естественно, что фактические масштабы косвенного ущерба, причиненного в результате применения санкций, могут в различных случаях значительно отличаться друг от друга.
The World Bank has been lending substantially more than $1 billion a year to support financial sector reorganization projects. Всемирный банк выделяет в виде кредитов значительно более 1 млрд. долл. США в год на цели содействия осуществлению проектов реорганизации финансового сектора.
The Freja design provides substantially higher data rate than that used on Viking. Конструкция спутника "Фрея" позволяет получать значительно больший по сравнению с "Викингом" объем данных.
Moreover, human actions threaten substantially higher proportions of other well-known groups - such as flowering plants and amphibians. Более того, деятельность человека представляет угрозу для значительно более высокой доли других хорошо известных групп, как, например, цветоносные растения и амфибии.
Occupational coal risks are substantially lower for surface compared with underground mining. Люди, работающие на поверхности, значительно меньше подвержены такому негативному воздействию, чем те, кто занимается подземной добычей угля.
However, it was still substantially less than the amount planned for that combination preceded by a stand-alone MOP/MOP-1. Однако окончательные расходы оказались значительно ниже суммы, запланированной для этого совместного мероприятия, которому должна была предшествовать одна самостоятельная сессия СС/СС-1.
The endorsement of the goal of universal access in 2006 substantially accelerated global momentum. Когда в 2006 году была поставлена цель - обеспечить всеобщий доступ к лечению, уходу и поддержке, прогресс на этом пути во всем мире значительно ускорился.
BIF was incorporated in the United States in 1992 and grew substantially over the years. БИФ был зарегистрирован как корпорация на территории Соединенных Штатов в 1992 году и за прошедшие годы значительно расширил масштабы своей деятельности.
Government financial support has substantially expanded since 1988 when the Government actively implemented the Two-Million Unit Housing Construction Plan of 1988-1992. Объем финансовой помощи, оказываемой правительством, значительно расширился с 1988 года, когда правительство активно участвовало в осуществлении плана по строительству 2 млн. жилых единиц в течение 1988-1992 годов.
Secondly, as living conditions have improved, the incidence of poverty has fallen substantially. Мы добились этого несмотря на наводнения и другие стихийные бедствия, которые столь часто обрушиваются на нашу страну. Во-вторых, по мере улучшения условий жизни, значительно сократились масштабы нищеты.
The Brazilian parliament is considering an amendment to the Penal Code that would substantially increase the sentence for religious crimes. На рассмотрении бразильского парламента находится новый законопроект, предназначенный для внесения поправки в Уголовный кодекс, в соответствии с которой будет значительно увеличено наказание за преступления, связанные с религией.
The National Guard replaced and substantially improved an observation post in the vicinity of Dherinia by erecting a significantly larger structure. Национальная гвардия вместо старого здания наблюдательного пункта вблизи Деринии возвела новое, значительно большее по размеру, существенно укрепив этот пункт.
ACTIONAID is a development organization dedicated to the proposition that absolute poverty can be substantially reduced and is ultimately eradicable through concerted action. Организация "Экшенейд" представляет собой организацию, занимающуюся вопросами развития и осуществляющую свою деятельность, исходя из предположения, что можно значительно уменьшить масштабы абсолютной нищеты и она может быть в конечном счете ликвидирована благодаря согласованным усилиям.
In addition, the pattern of funding humanitarian activities remains uneven, leaving some countries substantially under-financed. Кроме этого, финансовые ресурсы на цели осуществления гуманитарных мероприятий по-прежнему выделяются неравномерно, в результате чего некоторые страны получают значительно меньше финансовых средств, чем им необходимо.
The production process is carried out without releasing a gas from melt, thereby substantially reducing the expenditures for providing gas removing and cleaning facilities. Техпроцесс осуществляется почти без выделения газа из расплава, что значительно сокращает затраты средств на изготовление оборудования по удалению и очистке газа.
Said method makes it possible to substantially reduce the number of postoperative complications by reliably sealing the opening of the tissue of the outer eyeball tunic and to accelerate visual and social rehabilitation of patients. Способ позволяет значительно уменьшить количество послеоперационных осложнений за счет гарантированной герметизации разреза тканей наружной оболочки глазного яблока и ускорить зрительную и социальную реабилитацию пациентов.
This will substantially reduce the amount of work you have with inputted data control and its coercion to the database types. Это значительно сократит ваш объем работы по контролю вводимых данных и их приведению к типам БД.