Английский - русский
Перевод слова Speaking
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Speaking - Говорит"

Примеры: Speaking - Говорит
The Chairperson, speaking in her personal capacity, said she believed that the third sentence of the text meant political influence on decisions. Председатель, выступая в своем личном качестве, говорит, что, по ее мнению, в третьем предложении текста имеется в виду оказание политического влияния на принимаемые решения.
The Chairperson, speaking in her personal capacity, said that indeed any situation contrary to the overall decorum of the proceedings was at issue. Председатель, выступая в ее личном качестве, говорит, что на деле рассматривается вопрос о любом положении, противоречащем общему порядку проведения слушаний в суде.
The Chairperson, speaking in her personal capacity, supported Mr. Amor's suggestion but said that there could be a problem with it. ЗЗ. Председатель, выступая в ее личном качестве, поддерживает предложение г-на Амора, однако говорит, что в этой связи может возникнуть проблема.
The Chairperson, speaking as a member of the Committee, said that she wished to pose a question relating to article 5. Председатель, выступая в качестве члена Комитета, говорит, что хотела бы задать вопрос по статье 5.
Mr. Siv, speaking on agenda item 119 (b), said that the coalition against terrorism would fail unless human rights were staunchly protected. Г-н Сив, выступая по пункту 119(b) повестки дня, говорит, что коалиция против терроризма будет обречена на неудачу, если не будет решительно защищать права человека.
(Chuckles) (Woman speaking indistinctly on tv) (Женщина невнятно говорит по ТВ)
I am more than happy to co-operate but I have absolutely no idea about whom she is speaking. Буду рад вам помочь, но я совершенно не понимаю, о ком она говорит.
[Distant announcers speaking on TV] [в отдалении говорит диктор ТВ]
Some toker just like us made it up somewhere, and here you are speaking it. Какой-то куряга типа нас придумал это где-то... вот ты где... говорит это.
It is used to answer the question "Who is speaking?" Диаризация используется для ответа на вопрос «Кто сейчас говорит?».
Eddie doesn't like speaking out of anger. Энди не говорит, когда он в гневе.
(man speaking indistinctly over phone) (в телефоне мужчина говорит неразборчиво)
[Chewie roars] [speaking alien language] (Чуи ревет) (говорит на салластанском)
(agent speaking indistinctly over phone) (агент в телефоне говорит неразборчиво)
And this attempt to follow Omar Bradley to Paris is perhaps your ego speaking... and not your heart. А о желании поехать в Париж за Омаром Брэдли, возможно, говорит твоё эго, а не сердце.
Moss, have you seen the video of the baby speaking French? Мосс, видел ролик, где малыш говорит по-французски.
John Bacchus' private line, John Bacchus speaking personally. Персональная линия Джона Бахуса. Бахус говорит лично.
I don't think there is an Alchemy, I think it's Savitar speaking through you. Я думаю, что Алхимии не существует, есть только Савитар, который говорит через тебя.
I'm just saying, statistically speaking, 1% is only helpful in understanding the likelihood that something will happen. Я всего лишь хочу сказать, что статистически этот 1% говорит только о возможности того, что это может произойти.
The CHAIRMAN, speaking in his personal capacity, said that, if the concluding observations had been put to the vote, he would have voted against. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, выступая в личном качестве, говорит, что если бы по заключительным замечаниям проводилось голосование, то он голосовал бы против.
This is your new owner speaking! С тобой говорит твой новый хозяин!
(woman speaking indistinctly over P.A.) (женщина неразборчиво говорит по громкой связи)
I think he's speaking Ancient. I think the communicator's translating for us. Думаю, он говорит на древнем, а то устройство переводит для нас.
You really think this man is speaking French? Вы действительно считаете, что он говорит по-французски?
It's the National Committee for a Free German speaking. Говорит национальный комитет "Свободная Германия"!