| Is this Mr. Chris Winters speaking? | Это говорит мистер Крис Уинтерс? |
| Bob St. Clare speaking. | Говорит Боб Сан Кляр. |
| My fellow citizens, this is your president speaking. | Сограждане, говорит ваш президент. |
| Nonnatus House, midwife speaking. | Ноннатус Хаус, говорит акушерка. |
| Hoynes residence, Dita speaking. | Дом Хойнсов, говорит Дита. |
| Homicide, McCaskey speaking. | Отдел убийств, говорит Маккаски. |
| 'This is your captain speaking. | Говорит капитан воздушного судна. |
| This is flagship Siegfried speaking. | Говорит флагман "Зигфрид". |
| This is your daddy speaking. | Это говорит твой папа. |
| That's your audience speaking! | Это говорит Ваша публика! |
| This is your captain speaking. | С вами говорит капитан. |
| It is the Pagan in him speaking. | В нем говорит язычник. |
| This is the Professor speaking. | Говорит Профессор, говорит Профессор |
| Is he speaking in tongues? | На других языках он говорит? |
| (Rosie speaking indistinctly) | (Рози говорит неотчетливо) |
| (Boushh speaking in Ubese) | (Бусш говорит на Убесском) |
| He's barely speaking English. | Он едва говорит по-английски. |
| (speaking in native TONGUE) | [Говорит на местом языке] |
| Is that your faith speaking? | В вас сейчас говорит ваша вера? |
| It isn't him speaking. | Это не он говорит. |
| Yes, this is the groom speaking! | Да, это говорит жених. |
| Of whom is he speaking? | О ком он говорит? |
| He's speaking Mayan. | Он говорит на языке Майя. |
| He is speaking through you. | Он говорит Вашими устами. |
| One at a time when speaking. | Один говорит, другие молчат. |