But, erm... no-one else is speaking. |
Но... Кроме нас никто не разговаривает. |
On the final round, anyone who isn't speaking does a spit-take. |
В последнем раунде плюют все, кто не разговаривает. |
So, an outspoken navy admiral is speaking with a journalist known for controversial stories. |
Значит, откровенный адмирал разговаривает с журналистом известным своими статьями о спорных вопросах. |
I mean, my dad and Wick are barely speaking. |
Отец практически не разговаривает с Уиком. |
You know that he's not speaking with her. |
Знаешь, он с ней не разговаривает. |
She's certainly been speaking her mind with me and your mother. |
Она, определенно, очень разумно разговаривает со мной и твоей мамой. |
Order of the quartermaster, who is no longer speaking with you. |
Распоряжение завхоза, который с тобой больше не разговаривает. |
He is of Haitian descent and grew up speaking Haitian Creole fluently. |
Он гаитянского происхождения и свободно разговаривает на гаитянском креольском языке. |
Rossi's speaking with her family right now. |
Росси сейчас разговаривает с ее семьей. |
She's speaking because she's remembering. |
Она разговаривает, потому что вспоминает. |
English, although she's not really speaking. |
На самом деле она не очень много разговаривает. |
He's hardly speaking, even to his own parents. |
Он едва ли разговаривает, даже с собственными родителями. |
(Finch) Detective, is Vanessa still speaking with her attorney? |
Детектив, Ванесса все еще разговаривает со своим адвокатом? |
Yes, she's speaking in bumper sticker slogans, |
Теперь она разговаривает слоганами с плакатов, |
What's with a manager speaking like that to me! |
Какой-то менеджер со мной так разговаривает? |
Maltese: Fluent in reading, writing and speaking. |
свободно читает, пишет и разговаривает. |
English (writing, speaking and reading): good ("Advanced Class"). |
Английский (пишет, разговаривает, читает): хорошее владение языком (на повышенном уровне). |
Is she speaking with her friend, Major Rich? |
Она разговаривает со своим знакомым майором Ричем? |
And don't annoy the old man, he isn't, in fact, speaking. |
И не раздражай пожилого человека, он, на самом деле, не разговаривает. |
Hallucinations affecting all five senses (e.g., hallucinations of objects or people appearing in the cell, or hearing voices when no one is actually speaking) |
галлюцинации, затрагивающие все пять чувств (например, ощущение появляющихся в камере предметов или людей, появление голосов, когда никто не разговаривает) |
Yes? She's at the usual cafe, she's speaking with a man, it looks like a messenger... |
Она сидит в кафе и разговаривает с мужчиной По виду похож на посыльного |
Alex, I understand you're upset, but could you at least acknowledge I'm a person who is speaking? |
Алекс, я понимаю, что ты расстроена, но ты можешь хотя бы осознать, что я человек, который разговаривает? |
Quiltshoe isn't speaking. |
Войлочная тапочка не разговаривает. |
(man speaking over headset) |
(мужчина разговаривает через наушники) |
Why isn't he speaking? |
Почему он не разговаривает? |