Английский - русский
Перевод слова Speaking
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Speaking - Говорит"

Примеры: Speaking - Говорит
Independence Inn, major disappointment speaking. Гостиница "Независимость", говорит главное разочарование твоей жизни.
I have a friend speaking Japanese. У меня есть друг, который говорит на японском.
French (reading, writing and speaking): excellent. Французский (читает, пишет и говорит): прекрасно владеет языком.
German (reading, writing and speaking): good. Немецкий (читает, пишет и говорит): хорошо владеет языком.
Because I believe this is not your daughter speaking any more. Поскольку я верю Это говорит больше не твоя дочь.
I think there's some emotion speaking inside you... Я думаю в тебе говорит какое-то чувство...
Because she's back with her friends and family, speaking Spanish and drinking margaritas. Потому что она снова со своей семьей и друзьями, говорит по-испански и пьет Маргариту.
So when the Grave Digger isn't speaking... Поэтому, если Могильщик не говорит...
I felt somehow he was speaking directly to me. У меня было такое чувство, будто он говорит именно со мной.
If it needs to be escalated, we want someone speaking like you speak. Если назревает конфликт, нам нужен кто-то, кто говорит как вы.
Do not interrupt a noble when he is speaking. Не прерывай олдермена, когда тот говорит.
Mac, he's speaking from the East Room. Мак, он говорит из Восточной Комнаты.
Now Katy is awake, she's speaking, she's moving her extremities. Сейчас Кейти в сознании, она говорит, ее конечности подвижны.
Miss Fisher's residence, Dorothy speaking. Резиденция Миссис Фишер. Говорит Дороти.
And it's not just governor Reston speaking in code about gender, it's everyone... И не только губернатор Рестон говорит о этом, это все...
Mr. Isaac! [speaking Japanese] [пять лет в будущем] [говорит по-японски] Что это?
Valentina is speaking, I'm not home, leave a message. Говорит Валентина, меня нет дома, оставьте сообщение.
In fear of who or what is speaking through them. Боимся того или кого, кто говорит через них.
Just look at someone when they're speaking, and it'll translate it. Просто посмотри на кого-нибудь, когда он говорит, и всё будет переведено.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. Дамы и господа, с вами говорит капитан.
Watch the clothes and the way of speaking. Пожалуйста, обратите внимание как он одевается и говорит.
He's speaking simply from the heart. Он говорит просто от всего сердца.
I think he's speaking directly to Claire. Я думаю, что он говорит непосредственно к Клэр.
Two girls, one is speaking on the phone. Девушки, одна из которых говорит по телефону.
The South Korean broadcaster denied her claims, and some observers suggested she was speaking under duress. Южнокорейская вещательная компания отрицала все ее претензии, и некоторые наблюдатели предположили, что она говорит по принуждению.