It's Sulamit Löwenstein speaking. |
Говорит, Суламита Лёвенштайн. |
It's like she's speaking German. |
Она словно на немецком говорит. |
Independence Inn, Lorelai speaking. |
Гостиница Независимость, говорит Лорелай. |
this is your toilet speaking. |
Привет, это говорит ваш туалет. |
This is Mistress Joey speaking. |
Говорит Хозяйка дома Джоуи. |
This Punjabi man is speaking in Tamil. |
Сардар говорит на тамильском? |
Hello, Phryne Fisher speaking. |
Привет, говорит Фрайни Фишер. |
GSC maintenance, Mickey speaking. |
Обслуживание ГКБ. Говорит Микки. |
Commanderette Zircon speaking, sir. |
Командор Зиркон говорит, сэр. |
(men speaking Spanish) |
(мужчина говорит по-испански) |
(speaking sharply in Punjabi) |
(говорит на панджаби) |
(man speaking over radio) |
[мужчина говорит по радио] |
Special Agent Van Alden speaking. |
Специальный агент ван Альден говорит. |
The central radio station of North Caucasus is speaking. |
Говорит центральная радиостанция Северного Кавказа. |
This is your real captain speaking. |
Говорит настоящий командир экипажа. |
Yes, this is Jane Forrest speaking. |
Да, говорит Джейн Форрест. |
This is the Paris police reporter speaking. |
Говорит парижский полицейский репортер. |
[speaking native language] |
[говорит на родном языке] |
This is the chief inspector speaking. |
С вами говорит Инспектор полиции. |
This is Commendatore Garrone speaking. |
Полиция? Говорит синьор Гарроне. |
This is your captain speaking. |
Говорит капитан Вашего самолета. |
I've got an English speaking haji in this minivan waving around his wife beater. |
У меня тут чурка, говорит по-английски, в микроавтобусе помахивает тут своим бабо-пихателем. |
it's your father speaking. |
это говорит твой отец. |
This is Maverick speaking, the most awesome pilot in the universe. |
Говорит Мэвэрик, лучший пилот во вселенной. |
[speaking Japanese] He says he teleported himself here. |
Он говорит, что телепортировался сюда. |