Английский - русский
Перевод слова Speaking
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Speaking - Говорит"

Примеры: Speaking - Говорит
(helicopter pilot): - 321st speaking... (пилот вертолета): - Говорит 321-ый...
This is Harvey Milk speaking on Friday, November 18th. Говорит Харви Милк. Пятница, 18 Ноября.
I'm sure she's speaking half an octave higher. Я уверен она говорит на пол октавы выше.
Hello, hello, this is your captain speaking. Привет, привет, говорит командир корабля.
Ladies and gentlemen, this is plane's president speaking. Леди и джентльмены, говорит командир корабля.
Colonel Blake, this is Claire Riesen speaking. Полковник Блэйк, говорит Клэр Райзен.
The CHAIRMAN, speaking as Alternate Country Rapporteur, said that he would concentrate his questions on articles 1 to 9 of the Convention. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, выступая в качестве заместителя Докладчика по стране, говорит, что он сосредоточит свои вопросы на статьях 19 Конвенции.
Mr. Al-Allaf speaking in explanation of vote, said that international law allowed for no restrictions on the right to self-determination. Г-н аль-Аллаф, выступая с разъяснением мотивов голосования, говорит, что международное право не предусматривает никаких ограничений в отношении права на самоопределение.
The Chairperson, speaking as an expert, said she welcomed the clarity of the report. Председатель, выступая в качестве эксперта, говорит, что одобряет ясность стиля рассматриваемого доклада.
Mr. Cannell (United Kingdom), speaking in explanation of vote, said that the European Union had abstained. Г-н Каннелл (Соединенное Королевство), выступая по мотивам голосования, говорит, что Европейский союз воздержался при голосовании.
The Chairperson, speaking in her personal capacity, said that the question of the disciplining of judges was always a difficult one. Председатель, выступая в своем личном качестве, говорит, что вопрос о наложении дисциплинарных взысканий на судей всегда является трудным.
The Chairperson, speaking in her personal capacity, said that the Committee must be consistent with its own jurisprudence. Председатель, выступая в ее личном качестве, говорит, что Комитету следует учитывать свою собственную юриспруденцию.
The Chairperson, speaking in her personal capacity, said that the next report should contain complete gender-disaggregated data. Председатель, выступая в своем личном качестве, говорит, что в следующий доклад должны быть включены исчерпывающие данные, дезагрегированные по признаку пола.
Roughly speaking, this theory says that the Dade isometry can be extended unless the groups involved have a certain precise structure. Грубо говоря, эта теория говорит, что изометрия Дейда может быть расширена, если группа не содержит некоторую определённую структуру.
Mr. Strannix, this is Admiral Bates speaking. Мистер Треникс, говорит адмирал Бейтс.
And by the way, he's very proud of speaking English. И кстати, он очень горд, что говорит по-английски.
Flight Attendants, this is your captain speaking. "Дерзкая Прислуга", говорит ваш капитан...
Gum? ...precinct, Callahan speaking. Жвачки? ...участок, говорит Каллахан.
All decks, this is the Captain speaking. Внимание на всех палубах, говорит капитан.
Manjiro, from Ikagawa Promotions speaking. Это говорит Манджиро, из Икагава-Промоушенс.
This is your captain speaking, so pay attention. Это говорит Ваш капитан, так что будьте внимательны.
Bob little's office, this is Amber speaking. Офис Боба Литтла, говорит Эмбер.
Admiral Kirk, this is your opponent speaking. Адмирал Кирк, говорит ваш противник.
(Snaps fingers) Queen bee speaking. (Щёлкает пальцами) Королева-пчела говорит.
Mr. Bosley's phone, Eric Knox speaking. Телефон м-ра Босли, говорит Эрик Нокс.