| Our goal is to find best solution, which will satisfy Your needs. | Наша цель - выбрать наилучшее для Вас решение, которое удовлетворит Ваши требования. |
| Of course China would like to see a peaceful solution... but we are prepared to use whatever force is necessary. | Конечно, Китай хотел бы надеяться на мирное урегулирование. Но мы готовы использовать любое оружие, которое потребуется. |
| The unfair and unwise elements of these models nonetheless suggest a solution that is both fair and wise: a tissue tax. | Несправедливые и неблагоразумные элементы этих моделей, тем не менее, предлагают решение, которое является и справедливым, и мудрым: налог на ткани. |
| Large tax cuts are a short-term "solution" that could do serious long-term damage. | Крупные сокращения налогов являются краткосрочным "решением", которое может принести серьезный ущерб в долгосрочной перспективе. |
| There is no single, easy solution that addresses both of these imperatives. | Нет никакого единственного и легкого решения, которое позволило бы решить обе эти неотложные задачи. |
| And there's one solution that's probably only a few years off. | И этому есть одно решение, которое, похоже, появится всего лишь через пару лет. |
| But there happened an event that promised a solution. | Но вот произошло событие, которое посулило разгадку. |
| We must find a solution that realizes the full potential of all three actors. | Мы должны найти решение, которое позволит полностью реализовать потенциал этих трех институтов. |
| This is exactly the kind of hardheaded solution that one would see in a truly integrated currency area. | Это является именно тем практичным решением, которое можно ожидать в действительно интегрированной валютной зоне. |
| But the solution that was eventually agreed makes sense: the country's two largest banks are effectively resolved. | Однако решение, которое в конце концов было принято, имеет смысл: проблема с двумя крупнейшими банками страны эффективно разрешена. |
| Can we find a solution to produce more? | Можем ли мы найти решение, которое позволит нам производить больше? |
| We need a solution that generates all of the time. | Нужно решение, которое даёт энергию всё время. |
| There is one solution which would win my vote. | Есть одно решение, за которое я отдам свой голос. |
| Just so we can decide on the best solution for everybody. | Чтобы мы нашли лучшее решение, которое устроило бы всех. |
| This solution is based on simple-to-use medical devices that less qualified health workers like nurses can use in rural clinics. | Это решение основано на простом в обращении медицинском устройстве, которое менее квалифицированный медперсонал может использовать в сельских больницах. |
| But this is an expensive solution, one that only the wealthiest cities can afford. | Но это дорогое решение, то, которое могут себе позволить только самые богатые города. |
| A genuinely transformational solution is needed - one that meets the needs of consumers, businesses, and governments. | Нужно по-настоящему трансформационное решение - такое, которое бы отвечало потребностям потребителей, предприятий и правительств. |
| Following the decision to launch Central Depository services, ARBES has come up with a new solution that fully supports this new service. | После принятия решения завести услуги центрального депозитария, компания ARBES сразу пришла с новым решением, которое полностью поддерживает данную область. |
| And we've arrived at a solution that might satisfy both parties. | И мы нашли решение, которое могло бы удовлетворить обе стороны. |
| And a minimal solution in just one pilot asset that changes practically nothing. | И минимальное решение, только для одного пилотного актива, которое фактически ничего не меняет. |
| Signing this agreement is a short-term solution which will lead to much greater problems down the road. | Подписание этого соглашения - это краткосрочное решение, которое приведет к еще более серьезным проблемам. |
| I'm not stopping until we have a solution that saves everyone. | Я должна найти решение, которое спасет всех. |
| So I decided I would need to find a solution that is cheaper and faster. | Поэтому мне необходимо было найти решение, которое бы оказалось быстрее и дешевле. |
| She tells me she has a solution which could suit you both. | И у неё есть решение, которое устроит всех. |
| Please, let's find a solution to all of this. | Пожалуйста, давайте найдём решение которое устроит всех. |