Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Которое

Примеры в контексте "Solution - Которое"

Примеры: Solution - Которое
Our goal is to find best solution, which will satisfy Your needs. Наша цель - выбрать наилучшее для Вас решение, которое удовлетворит Ваши требования.
Of course China would like to see a peaceful solution... but we are prepared to use whatever force is necessary. Конечно, Китай хотел бы надеяться на мирное урегулирование. Но мы готовы использовать любое оружие, которое потребуется.
The unfair and unwise elements of these models nonetheless suggest a solution that is both fair and wise: a tissue tax. Несправедливые и неблагоразумные элементы этих моделей, тем не менее, предлагают решение, которое является и справедливым, и мудрым: налог на ткани.
Large tax cuts are a short-term "solution" that could do serious long-term damage. Крупные сокращения налогов являются краткосрочным "решением", которое может принести серьезный ущерб в долгосрочной перспективе.
There is no single, easy solution that addresses both of these imperatives. Нет никакого единственного и легкого решения, которое позволило бы решить обе эти неотложные задачи.
And there's one solution that's probably only a few years off. И этому есть одно решение, которое, похоже, появится всего лишь через пару лет.
But there happened an event that promised a solution. Но вот произошло событие, которое посулило разгадку.
We must find a solution that realizes the full potential of all three actors. Мы должны найти решение, которое позволит полностью реализовать потенциал этих трех институтов.
This is exactly the kind of hardheaded solution that one would see in a truly integrated currency area. Это является именно тем практичным решением, которое можно ожидать в действительно интегрированной валютной зоне.
But the solution that was eventually agreed makes sense: the country's two largest banks are effectively resolved. Однако решение, которое в конце концов было принято, имеет смысл: проблема с двумя крупнейшими банками страны эффективно разрешена.
Can we find a solution to produce more? Можем ли мы найти решение, которое позволит нам производить больше?
We need a solution that generates all of the time. Нужно решение, которое даёт энергию всё время.
There is one solution which would win my vote. Есть одно решение, за которое я отдам свой голос.
Just so we can decide on the best solution for everybody. Чтобы мы нашли лучшее решение, которое устроило бы всех.
This solution is based on simple-to-use medical devices that less qualified health workers like nurses can use in rural clinics. Это решение основано на простом в обращении медицинском устройстве, которое менее квалифицированный медперсонал может использовать в сельских больницах.
But this is an expensive solution, one that only the wealthiest cities can afford. Но это дорогое решение, то, которое могут себе позволить только самые богатые города.
A genuinely transformational solution is needed - one that meets the needs of consumers, businesses, and governments. Нужно по-настоящему трансформационное решение - такое, которое бы отвечало потребностям потребителей, предприятий и правительств.
Following the decision to launch Central Depository services, ARBES has come up with a new solution that fully supports this new service. После принятия решения завести услуги центрального депозитария, компания ARBES сразу пришла с новым решением, которое полностью поддерживает данную область.
And we've arrived at a solution that might satisfy both parties. И мы нашли решение, которое могло бы удовлетворить обе стороны.
And a minimal solution in just one pilot asset that changes practically nothing. И минимальное решение, только для одного пилотного актива, которое фактически ничего не меняет.
Signing this agreement is a short-term solution which will lead to much greater problems down the road. Подписание этого соглашения - это краткосрочное решение, которое приведет к еще более серьезным проблемам.
I'm not stopping until we have a solution that saves everyone. Я должна найти решение, которое спасет всех.
So I decided I would need to find a solution that is cheaper and faster. Поэтому мне необходимо было найти решение, которое бы оказалось быстрее и дешевле.
She tells me she has a solution which could suit you both. И у неё есть решение, которое устроит всех.
Please, let's find a solution to all of this. Пожалуйста, давайте найдём решение которое устроит всех.