Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Которое

Примеры в контексте "Solution - Которое"

Примеры: Solution - Которое
It would also be helpful if all parties stopped using the word "terrorism", which was not conducive to finding a political solution. Было бы также полезно, если бы все стороны прекратили употреблять слово «терроризм», которое не способствует поиску политического решения.
The solution is clear: it is called development and it is the progeny of two parents: social justice and human dignity. Решение этой проблемы является ясным и называется оно «развитие», которое обусловлено двумя факторами: социальной справедливостью и человеческим достоинством.
A possible teamwork solution replacing traditional hierarchical organisation with a flat, self-directed organisation was demonstrated by Finland. Финляндия представила одно из возможных решений в области организации коллективной работы, которое обеспечивает переход от традиционной иерархической организации к горизонтальной самоуправляемой организации работы.
We believe that both the General Assembly and the Security Council should redouble their efforts to arrive at a solution that will respond to the rightful aspirations of the parties concerned. Мы считаем, что и Генеральной Ассамблее и Совету Безопасности следует удвоить свои усилия по нахождению решения, которое отвечало бы законным чаяниям заинтересованных сторон.
Angola urges the parties involved to show flexibility and seek a political solution that enables the people of that territory to decide freely about their own destiny. Ангола обращается к сторонам с настоятельным призывом проявить гибкость и добиваться политического урегулирования, которое позволит народу этой территории свободно распоряжаться своей судьбой.
Portugal is ready to play its part in this effort to reach a solution that earns the general support of the membership. Португалия готова сыграть свою роль в усилиях, направленных на достижение решения, которое пользовалось бы общей поддержкой всех членов Организации.
The international community must therefore give in-depth consideration to the issue, so that we can promptly arrive at a solution that will mitigate such destructive tendencies. Международное сообщество должно поэтому углубленно рассмотреть этот вопрос, с тем чтобы мы могли быстро прийти к решению, которое привело бы к смягчению таких деструктивных тенденций.
We do not want to simply add a new form of bureaucracy; we are seeking a solution that takes into account our shared vision of our problems. Мы не просто хотим создать новую форму бюрократии; мы ищем решение, которое будет учитывать наше общее видение наших проблем.
Currently, organizing tracking service based on Wialon platform is an optimal solution which has been chosen by over a hundred of companies Worldwide. Платформа Wialon - оптимальное на сегодняшний день решение для организации сервиса мониторинга, которое выбрали десятки компаний, как в России, так и за рубежом.
If these assumptions are incorrect, the unlabeled data may actually decrease the accuracy of the solution relative to what would have been obtained from labeled data alone. Если эти предположения являются неправильными, то неразмеченные данные могут фактически снизить точность решения по сравнению с тем, которое было бы получено только с размеченных данных.
The question of why can not I answer quite simply: It was the first solution I looked at me, she does so I still maintain. Вопрос о том, почему я не могу ответить очень просто: Это было первое решение, которое я смотрел на меня, она делает это, я по-прежнему поддерживать.
The optimum solution to any problem is held to be the one that brings the greatest benefit to the greatest number of dynamics. Оптимальным решением любой проблемы в саентологии считается то, которое приносит наибольшее благо наибольшему числу динамик.
Photomath is a mobile application described as a "camera calculator", which utilizes a phone's camera to recognise mathematical equations and to display the step-by-step solution onscreen. Photomath - мобильное приложение, описанное как «камера-калькулятор», которое использует камеру телефона для распознания математических уравнений и отображения пошагового решения на экране.
Italian Fascism presented the economic system of corporatism as the solution that would preserve private enterprise and property while allowing the state to intervene in the economy when private enterprise failed. Итальянский фашизм представил экономическую систему корпоративизма как решение, которое позволило бы сохранить частные инициативы и частную собственность, а также позволила государству и синдикалистам вмешиваться в экономику, когда частная инициатива проваливалась.
The theory behind this effect is thought to derive from the physical intermolecular interaction that occurs between compounds in a supersaturated solution (or possibly vapor). Считается, что теория, лежащая в основе этого эффекта, вытекает из физического межмолекулярного взаимодействия, которое происходит между соединениями в пересыщенном растворе (или, возможно, в парах).
The hydrogen ion that is released in the reaction changes the pH of the solution, which is detected by an ISFET. Ион водорода, который выделяется в реакции, изменяет рН раствора, которое обнаруживается ISFET.
EC-leasing is very excited to share with you information and a new solution that can improve your use of IBM operating systems and their guest applications. ЕС-лизинг готов поделиться с вами информацией и новым решением, которое поможет улучшить использование вами операционных систем IBM и их приложений.
The goal of the Village House program (2012) was to develop a solution that would facilitate easy and comfortable delivery of healthcare services. Целью программы «Деревенский Дом» (2012) была разработка решения, которое способствовало бы простому и удобному предоставлению услуг по здравоохранению.
Rumsfeld was looking for something that did not have to be a perfect solution, but was at least better than nothing. Рамсфелд был согласен на, возможно, и не идеальное решение, но которое точно будет лучше, чем ничего.
Relations between Moldova and Russia deteriorated in November 2003 over a Russian proposal for the solution of the Transnistrian conflict, which Moldovan authorities refused to accept. Отношения между Молдовой и Россией ухудшились в ноябре 2003 года после того, как Россия предложила решение приднестровского конфликта, которое молдавские власти отказались принять.
None of the three countries has yet found a stable institutional solution that can defuse intensifying internal tensions and respond effectively to popular demands. Ни одна из трех стран пока что не нашла стабильного институционального решения, которое бы смягчало внутренние противоречия и эффективно удовлетворяло запросы народа.
And eventually, after five or 10 minutes, most people figure out the solution, which you can see here. В конечном итоге, минут эдак через 5-10, большинство участников находят решение, которое вы здесь видите.
The Kremlin shows no signs that it is interested in a solution to the crisis that would enable the government in Kyiv to regain full sovereignty over its territory. Кремль не демонстрирует никаких признаков заинтересованности в разрешении этого кризиса, которое позволило бы правительству в Киеве восстановить полный суверенитет над данной территорией.
And this is really a story about a public-private solution that has really worked. Это на самом деле рассказ о решении проблемы общественной и частной сферами, о решении, которое сработало.
But there's an intriguing solution which is coming from what is known as the science of complexity. Но здесь есть интересное решение, которое даёт наука, известная как «наука о сложности».