Nate fights through the train to find Chloe, but she refuses to leave with him after he compromised their mission to help Jeff and Elena. |
Нейт запрыгивает на поезд и находит Хлою, но та отказывается уходить с ним, из-за того, что он взял Елену и Джеффа с собой. |
Victoria was at her daughter's bedside when she gave birth to her first child, Emich Kirill, in 1926. |
Виктория Фёдоровна была рядом с дочерью, когда та в 1926 году родила своего первого ребёнка - сына Эмиха Кирилла. |
The BND's had a team on Laura Sutton ever since - she came to Berlin. |
Служба внешней разведки Германии начала следить за Ларой Саттон как только та приехала в Берлин. |
When he asks Fiona about this, she sends him to the schoolmaster, Mr. Lundie. |
Он обращается за объяснениями к Фионе, но та отсылает его к школьному учителю мистеру Лунди. |
Naziha Rjiba was summoned by the Public Prosecutor in October and questioned about an article she had written for al-Mouatinoun, an opposition newspaper. |
В октябре Назиху Ржибу вызвали к прокурору. Он допросил её о статье, которую та написала для оппозиционной газеты «Аль-Муатинун». |
Because my wife is friends with one of the girls that came in - Stacy - she said you made her do 25 takes, man. |
Потому что моя жена дружит с одной из девочек, и та сказала, что ты заставил ее делать 25 дублей. |
Angered, Puck returns to Quinn, and she reveals her desire to have a second baby with him. |
Разозлённый Пак отправляется к Куинн, где та снова пытается соблазнить его и намекает, что хочет завести второго ребёнка. |
Thinking a little, she says yes. |
Немного помешкав, та ответила, что нет. |
Eventually the two meet IF, who explains that she is looking for treasure, and Neptune invites IF to join their party. |
В конечном счете два персонажа встречаются с ИФ, та объясняет, что она ищет сокровище, и Нептун приглашает ИФ вступить в их команду. |
Scratch a modern-day manga fangirl, and you're likely to find someone who watched Sailor Moon when she was young. |
Возьми современную фанатку манги, скорее всего тебе попадется та, что смотрела «Сейлор Мун» в детстве. |
So then she goes to Santa Barbara to get an even better chance of finding her aunt. |
После чего она навещает Барбару, чтобы та присоединилась к ней, при этом даёт ей время подумать над её предложением. |
It's a female archetype: she who perceives the cries of suffering in the world. |
Это женский архетип: "та, что слышит плачь страдания в этом мире". |
Annie Martos: (played by Diana-Maria Riva) Annie was Sabrina's boss when she became a writer at Scorch Magazine. |
Энни Мартос (англ. Annie Martos, актриса - Диана Мария Рива) - была начальником Сабрины, когда та работала в журнале «Факел». |
I proposed to Carol after five dates with two nickels in my pockets and holes in my shoes because I knew she was the one. |
Я сделал предложение Кэрол после пяти свиданий и с дырой в ботинках, так как знал, что это она - та единственная. |
And when she wouldn't give her any, Sarah would get angry at Mom for loving the dog more than us. |
И когда она ей их не давала, Сара сердилась, что та любила собаку больше, чем нас. |
Well, she isn't exactly the same girl... you used to trip all over in high school, either. |
Ну, она тоже уже не та, при виде которой ты с ног валился в школе. |
Our latest concern is her suspicion that one of her alters... the identity she refers to as the Scribbler, may in fact be inhuman. |
Нас волнует её мысль о том, что одна из её личностей, та, которую она называет Писакой - не человек. |
Waller hasn't been able to locate Chien Na Wei because she avoids using any traceable forms of communication. |
Уоллер не удалось выследить Чен на Уэй Потому что та старается не использовать способы, которые можно отследить. |
You tell her the truth and if she really is this special one everything will work out just fine. |
И если она действительно та самая, единственная, то всё у вас будет просто прекрасно. |
The Amy that I know she must have been brainwashed or something. |
Та Эми, которую я знаю, не может быть одурачена таким образом,... |
Birtukan Mideksa was rearrested on 28 December after she issued a public statement regarding the negotiations that led to her 2007 pardon. |
Двадцать восьмого декабря Биртукан Мидексу арестовали вновь, после того как та сделала публичное заявление касательно переговоров, которые привели к тому, что в 2007 году её амнистировали. |
Later in September, Mancini was involved in a backstage segment which was unacknowledged by the commentary team where a mysterious man told her to lose her match against Angela, though she would refuse to. |
В конце сентября был показан закулисный сегмент, в котором неизвестный человек сказал Мансини, чтобы та проиграла чемпионство Ангеле, однако та отказалась. |
Kim tries to woo the art historian and local museum guide Sasha (Inna Churikova), a pupil of Maria Alexandrovna, but she just plainly imparts to him about how mediocre and immoral his plays are. |
Ким пытается добиться расположения искусствоведа и экскурсовода местного музея Саши, ученицы Марии Александровны, но та прямо говорит ему о бесталанности и безнравственности его пьес. |
The English diplomat Thomas Randolph recorded that the Queen was particularly consoled by Mary Fleming when she was disturbed by the discovery of the French poet Chastelard hiding in her bedchamber. |
Английский дипломат Томас Рендольф зафиксировал, что Мария Флеминг особенно утешала королеву, когда та была взбудоражена обнаружением в своей спальне французского поэта Честеларда. |
The same year (in which Victoria turned sixteen), plans to dismiss Lehzen fell apart after she devotedly nursed Victoria through a five-week illness. |
В этом же году (Виктории исполнилось шестнадцать лет) герцогиня планировала уволить наставницу, после того как та в течение пяти недель преданно ухаживала за больной принцессой. |