| We need real proof that Charlotte Cross isn't who she says she is. | Нам нужно доказать, что Шарлотта Кросс не та, за кого себя выдаёт. |
| Meredith Grey flaming out 'cause she doesn't know a good bargain when she sees one. | Мередит Грей отказывается, потому что она не узнаёт хорошую сделку, когда та прямо перед ней. |
| Ali was calling Grunwald because she believed that she could help her. | Эли звонила Грюнвальд, потому что она верила, что та сможет помочь ей. |
| Till she tells where she got it. | Пока та не скажет, откуда оно у нее. |
| Because she's not the girl she was back then. | Потому что сейчас она вовсе не та девушка, какой была. |
| Even the awful story she's been reluctant to tell but feels that she must. | Даже та ужасная история, которую она не хотела раскрывать, но почувствовала, что должна. |
| Don't let her leave thinking she isn't the gem that she is. | Не дай ей уйти с мыслью, что она не та драгоценность, которой на самом деле является. |
| And she said she was a real piece of work. | И она сказала, что та была весьма скандальной в работе. |
| Once the Abbess heard she was carrying the last of the Lahani line, she moved her. | Когда настоятельница узнала, что та носит последнего из рода Лахани, перевезла её. |
| Maybe she's not what she seems. | Может быть она не та, кем кажется. |
| Yes, she was here, she hit Tim. | Да, та, которую ударил Тим, была здесь. |
| If she is who she says, we'll find out soon enough. | Если она та, кем представилась, скоро мы это выясним. |
| Abigail said he asked if she helped her dad take his sister's lungs while she was alive. | Эбигейл сказала, что он спросил, помогала ли она отцу вырезать лёгкие сестры, пока та была жива. |
| Cooke de Herrera says she told Farrow that she had misinterpreted the Maharishi's actions. | Кук де Эррера сказала Фэрроу, что та просто неправильно интерпретировала действия гуру. |
| In the episode "Trust" Victoria begins to suspect that Emily is not who she says she is. | В эпизоде "Доверие" Виктория начинает подозревать, что Эмили не та, кем является. |
| You should have seen the way she looked at Sharon when she said it. | Вы бы видели, как она посмотрел на Шэрон, когда та рассказала про это. |
| Because I believe she is not who she claims to be. | Потому что у меня есть основания полагать, что она - не та, за кого себя выдает. |
| Elizabeth, she's not what she seems to be. | Элизабет, она не та, какой кажется. |
| Apparently, she helped your sister when she went blind. | Видимо, она много помогала вашей сестре, когда та ослепла. |
| Because she has that tape of me, and she'll use it. | Потому что у нее есть та лента со мной, и она использует ее. |
| Then she's exactly who I think she is. | Тогда она та, за кого себя выдает. |
| And when she followed it up, she saw that it was coming from the bathroom. | И когда пошла наверх посмотреть, увидела, что та течёт из ванной. |
| Maybe she's not what you think she is. | Может, она не та, какой ты её считаешь. |
| And she was thrilled to bits when she made that connection with the Vicky Fleming woman. | И она была просто счастлива, когда смогла установить, что та женщина - Вики Флеминг. |
| Three days ago, Zoe fell out with Eloise, when she discovered she was taking Camadathol. | Три дня назад Зои поссорилась с Элоизой, когда обнаружила, что та принимает камадатол. |