The one with the bob, she charges by the minute. |
Не эта. Та, что с пучком, берет поминутно. |
Was she the one that we kicked off the cheerleading squad for her...? |
Это та, которую мы выгнали из команды поддержки за ее...? |
What if that girl didn't fall just 'cause she was wasted? |
А вдруг та девушка упала не из-за того, что была пьяна? |
the one who's not here... she's got a kid, too. |
та, которой здесь нет... у нее тоже ребенок. |
I just... she's somebody I aspire to be. |
Она та, кем бы я хотела бы стать. |
I reckon she could be the one, you know? |
Думаю, что она та единственная, ну, ты понимаешь? |
Wait. Is she that "world music" enthusiast? |
Стой, а это не та фанатка музыки народов мира? |
I was thinking she was the one, you know? |
Я полагал, что она та самая единственная, - понимаешь? |
Don't say it doesn't make you a little crazy knowing that she's got the life that you tried to fake for yourself. |
И не говорите, что вас ничуть не сводит с ума мысль, что у неё есть та жизнь, которую вы пытались подделать себе. |
The woman you knew as your mother raised you and loved you as if you were her own, but she did not give birth to you. |
Та, кого ты зовёшь своей матерью, воспитывала и любила тебя как родного, но родила тебя не она. |
You're upset, I get it, but you got to understand, Lucy is not who you think she is. |
Ты огорчен, я понимаю, но ты должен понять, что Люси это не та, кем ты ее считаешь. |
The one she faked, for public consumption, shows the mill turning a healthy profit. |
А вот - та, которую она "нарисовала" для публики, согласно этой лесопилка приносит порядочную прибыль! |
Why, she's the girl who wrote that book, Here Is Tomorrow. |
Она та самая девушка что написала "Это случиться завтра" |
I was wondering, the woman earlier... how is she? |
Я хотела узнать, та женщина... как она? |
I had organized a big viewing party, you know, to support you, and, well, now that Kathryn Pinewood lady, she's already pounced. |
Я устроил большую вечеринку с просмотром твоей речи, ну, знаешь, чтобы поддержать тебя, и теперь та леди, Кэтрин Пайнвуд, уже на взводе. |
The last known phone call was from Caitlin, three days before she was reported missing, |
Последний известный телефонный звонок от Кейтлин, за три дня до того, как та сообщила об исчезновении. |
Ms. Taracena (Guatemala), thanking the Special Rapporteur for visiting her country, said that she would like to know when the report would be ready, because violence against women was a priority topic for her Government. |
Г-жа Тарасена (Гватемала), поблагодарив специального докладчика за то, что та посетила ее страну, выражает желание знать, когда будет готов ее доклад, поскольку насилие в отношении женщин - приоритетная тема для правительства Гватемалы. |
He demands to be taken to Kembel or else he will kill Katarina, but she sacrifices herself by opening the airlock, blowing the two out into space. |
Он требует отправиться на Кимбел, иначе он убьет Катарину, но та жертвует собой, открыв шлюз и выбрасывая себя и его в открытый космос. |
They told us she would've been okay if it wasn't one of the coldest nights of the year. |
Нам сказали, что с ней все было бы в порядке, если бы та ночь не была самой холодной в году. |
That story she sold me about her fiancé - is it true? |
Та история, что она рассказала мне про свого жениха - это правда? |
Well, my assistant, the one whose number you want, she was reading on the Internet about a DJ Corliss, arrested in 1989 on drug charges, hometown of Mesa, Arizona. |
Моя секретарша, та, чей номер вам хотелось бы заполучить, она в интернете вычитала про ДД Корлисса, арестованного в 1989 за хранение наркотиков, в родном городе Меса, штат Аризона. |
No, I'm the guy who told you not to destroy that document, and you're the girl who promised me she wouldn't. |
Нет, я тот, кто сказал тебе не уничтожать документ, а ты та, что пообещала мне этого не делать. |
That's the woman from the machine, the soldier, my daughter, except she isn't... |
Это та женщина из машины, солдат, которая моя дочь, только она не дочь... |
And she seems nice and all, but... if that's who you date, |
И она кажется милой и всё, но... если это та, с кем ты встречаешься, |
I mean, I can't imagine that Taylor is the one for him, but if she is, I'll deal with it. |
Всмысле, я не могу представить, что Тейлор та самая для него, но, если это так, я не против. |