Isn't she the reporter that shows up to cover stories in her bikini? |
Разве это не та корреспондентка, которая работает перед камерой в бикини? |
Says every time, doesn't he? [chuckles] she's emperor's new Clothes, if you ask me. |
Ему всегда приходится делать то, что та толстая, бездарная женщина каждый раз ему говорит, не так ли? |
At the Met Ball last year, he punched Blake Lively because she said "gesundheit." |
На прошлогоднем балу в Метрополитане Он ударил Блейк Лайвли, когда та сказала "Будьте здоровы" по-немецки. |
Howl continues to avoid her until she lures Sophie into a trap: believing that the Witch has taken Howl's current love interest, Lily Angorian, captive, Sophie goes to save her and is captured by the Witch. |
Хоул продолжал избегать встреч с Ведьмой Пустоши, пока та не заманила Софи в ловушку: поверив, что нынешняя любовь Хоула, Лили Ангориан, захвачена ведьмой, Софи отправилась её спасать и в результате сама оказалась в плену. |
Presented to Amneris, Aida is liked immediately, and she perceives that the Princess' love of fashion only serves as a mask of her insecurities ("My Strongest Suit"). |
Амнерис представляют Аиду, и та сразу проникается симпатией к принцессе, понимая, что любовь Амнерис к моде лишь маска, чтобы скрыть свою неуверенность ("Му Strongest Suit"). |
Because then she'd go to Jane and start nosing around, and then Jane will want to know why I was complaining to Ma, and the whole thing is like a vicious circle. |
Потому что тогда она пойдет к Джейн и начнет ее выспрашивать, а та захочет знать, почему я нажаловался маман, и так по кругу. |
"Anything But Me" also has a verse about the paparazzi when she sings, "So much confusion circling inside my head/ What this one and that one said." |
В «Anything But Me» также есть куплет о папарацци, где она поет: «Так много хаоса движется вокруг меня/ Что тот или та сказала». |
Back at school, Sydney confronts her teacher about the amulet, and the teacher confesses she had known about vampires all along as well as Alchemists. |
Вернувшись в школу, Сидни конфликтует с преподавательницей по поводу амулета, и та признаётся, что всё это время знала правду о вампирах и об алхимиках. |
Joe could tell that Sally, being an innocent girl from the country, she was a little bit nervous about dealing with mobsters, so he offered to go back and make contact with Vera. |
Джо сказал Салли, что это уже не та невинная девушка из провинции, она изменилась, после общения с мафией поэтому он решил сам вернуться и встретиться с Верой |
The film omits the scene An Afterthought, which Barrie wrote after the play was staged, and in which Peter returns for Wendy, only to find that years have passed and that she is now a married woman with a daughter. |
Но в фильме отсутствует сцена, дописанная Барри позднее, уже после постановки пьесы, в которой Питер возвращается к Венди спустя годы, а та стала настоящей мамой, и Питер забирает в Нетландию её дочь. |
During this period, Naru becomes convinced that Mutsumi is Keitarō's promised girl, but Mutsumi states that she made a childhood promise with Naru, not Keitarō. |
Нару полагает, что девушкой, которой Кэйтаро дал обещание, является Мицуми, однако та заявляет, что в детстве давала обещание Нару, а не Кэйтаро. |
According to Jelihowsky, Blavatsky claimed that she is "no medium, but only a mediator between mortals and beings we knew nothing about." |
Желиховская вспоминала, что когда Блаватскую называли медиумом, та смеялась и говорила, что «она - не медиум, а только посредник между людьми и существами, о которых ничего не знают». |
Knowing she was at risk alone with two young children, he says he visited her daily and made strenuous efforts to have her admitted to a hospital; when that failed, he arranged for a live-in nurse. |
Понимая, что пациентка в опасности и что в доме находятся двое маленьких детей, он некоторое время навещал её ежедневно, затем попытался уговорить её лечь в клинику, а когда это не удалось, пригласил медсестру с тем, чтобы та находилась в доме постоянно. |
The auction people dropped the lamp that we bought at her place and dropped hers off here and she's desperate to have it for some soiree at her house this evening. |
С аукциона ей доставили лампу, которую купили мы, а сюда привезли ее лампу, и она в отчаянии, т.к. та нужна ей к вечеру. |
See, she's pure and holy and rides a unicorn. |
ќна чиста€, св€та€ и ездит на единороге. |
Mrs.Collins is my mother-in-law, is my mother-in-law, and between you and me, she's a real pill. |
Миссис Коллинз - моя теща, и, по секрету тебе скажу, она та еще дурочка. |
If she whom I desire would stoop to love me, I would come hand-in-hand, and, kneeling, ask that she kindly receive me... |
Если та, кого я желаю, меня полюбит, я возьму ее за руку, склонюсь пред ней на колени и буду молить принять меня, |
Not the same girl like she's changed, or not the same girl because she's been replaced by a robot? |
не та, потому что она изменилась, или не похожа на себя, потому, что ее заменили роботом? |
My mistake was I didn't realize that the difference between this glamorous lady and me was that she was with the Comédie Française and I was with Matuschek and Company. |
Понимаете, я ошибалась, потому что не понимала,... что та роскошная дама была из "Комеди Франсэз",... а я - из магазина Матучека. |
At first they thought that the princess was joking, but writing the word as "ioлka" she asked, "Is it appropriate to represent one sound with two letters?" |
Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесённое ею слово «іолка», спросила: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» |
The school head teacher Valentina Andronovna calls Lyuberetskaya into the office and says that tomorrow at the school line she should publicly renounce her father and call him an "enemy of the people." |
Завуч школы Валентина Андроновна вызывает Люберецкую в кабинет и сообщает, что завтра на школьной линейке та должна будет публично отречься от своего отца и назвать его «врагом народа». |
So is it possible, then, that Trina came into the joint, turned Rose, she cuts off the outside world and becomes Trina's flunky? |
"начит, есть веро€тность, что"рина попала в тюрьму, обработала -оуз, та порвала с внешним миром, и стала "шестеркой" "рины? |
Well, son, you have to decide whether this girl is really it or not, because if she is, there is no arm or leg worth as much as the love of a good woman. |
Сынок, тебе надо лишь понять, та ли она девушка потому что если она - та самая можно пожертвовать и рукой, и ногой ради любви достойной женщины |
There was- There was this crazy woman at our house, the one that- that, you know, you were with, and she was saying all these things about you, and I just- I had to hear your voice. |
Приходила... приходила та сумашедшая женщина в наш дом, та с которой, ну ты знаешь, ты был с ней, и... она рассказала всё про тебя, и я просто... я хочу услышать твой голос. |
It's just, you know I heard Parvati Patil telling Padma Patil that she had seen Hermione in the girl's locker room before just crying her eyes out in the bathroom stall Harry: |
Просто я слышал от Парвати Патил, как та говорила Падме Патил о том, что видела Гермиону, рыдающую в спальне для девочек |