Miss Pearl, if I am to win Laura, then she's not the girl for me. |
Мисс Перл, если я должен завоёвывать Лору, то она не та девушка, что мне нужна. |
This the wall she was talking about, Chief? |
Эта та стена, о которой она говорила? |
I'm just not sure if she's the girl for me. |
Просто, я не уверен, что она та девушка, которая мне нужна. |
The girl at lola's, she told me - |
Та девушка из "Лолы" сказала мне... |
What if she's the one? |
А что если она та единственная? |
Whoever that woman is, it seems obvious she's the target. |
Кем бы ни была та женщина, очевидно, целью была она. |
The one they sent over, she already told me to take a plea. |
А та, которую прислали, уже настаивает на признании. |
This other girl... what did she look like? |
Та девушка, как она выглядела? |
In that regard, she was grateful for the leading role the Mexican delegation had taken to include such language. |
В этой связи она признательна делегации Мексики за то, что та возглавила усилия, обеспечившие включение такой формулировки. |
If the judge deemed that a certain piece of information could be revealed, he or she was obliged to disclose it. |
Если суд посчитает, что та или иная конфиденциальная информация может быть разглашена, он должен сообщить о своем решении. |
I can't believe MacKenzie's still stuck on this woman after she ran away with another bloke. |
Не могу поверить, что Маккензи всё ещё любит эту женщину, после того, как та сбежала с другим. |
You're the one who won't talk to your own mother because she's spending Christmas with your brother. |
Ты - та, кто не разговаривает с матерью, потому что она решила провести Рождество с твоим братом. |
Turns out she had the front of her car repaired the day after the reporter was run off the road. |
Оказывается, что та ремонтировала свою машину на следующий день, после того, как репортёра столкнули с дороги. |
You know, the one where she mocked Europeans? |
Ну знаете, та, в которой он издевалась над европейцами? |
This Susie Chang... she was the same woman |
Сьюзи Ченг... это та женщина, |
No, somebody I used to know, she played him a lot. |
Нет, та, кого я знал, часто исполняла его. |
What she did to you was appalling but, please, this is simply not a story we can afford to put down. |
То, что она сделала - отвратительно но, пожалуйста, это не та история, на которую мы можем позволить себе закрыть глаза. |
Wait, is she the babysitter you were talking about? |
Подожди, она - та няня, о которой ты говорил? |
But right now, I'm what she's got. |
Но в данный момент я та, кто с ней. |
Is this woman Elsa Von Hagen who I think she is? |
И эта женщина, Эльза фон Хаген, она та, о ком я думаю? |
Funny... you are definitely the same girl who rocked the fashion industry' world the other night, and she was a model. |
Забавно... Ты определенно та же девушка, которая зажгла мир моды тем вечером, а она была моделью. |
I know they have that big intern exam coming up, and she's been really busy. |
€ знаю, что у неЄ скоро большой экзамен, она посто€нна зан€та. |
I was aware that Mademoiselle Sally was not what she claimed to be. |
Я знал, что мадемуазель Салли - не та, за кого себя выдает. |
The one who looks as if she just jumped in the well. |
Это та, что выглядит так, будто только что прыгнула в колодец. |
Inside of 1 0 minutes I knew she was the woman I'd marry. |
За 10 минут я понял что она та женщина, на которой я женюсь. |