I thought she said she'd binned them, that woman Ann. |
Я думал, она их выкинула, та женщина, Энн. |
If Melissa is who we think she is, then she's dangerous. |
Если Мелисса та, кто мы думаем, тогда она опасна. |
Because she isn't who you think she is. |
Потому что она не та, кто вы думаете. |
She was assigned the internship because she overslept on intern sign-up date, which she blamed on her sister Natalie for not waking her up. |
Она была назначена стажером, потому что проспала вступительные экзамены, в чем винила свою сестру Натали, так как та не разбудила её. |
Realizing she's cornered, Victoria invites Amanda over to confirm she was the one who sent the tape and to get proof that she is who she claims to be. |
Понимая, что загнана в угол, Виктория приглашает Аманду для подтверждения того, кто послал ленту и получает доказательство того, что она та, кем себя выдает. |
If she's who I think she is, Managing her will be more than any of us are up to. |
Если она та кто я думаю, то едва ли кто-либо из нас сможет управлять ею. |
Charlotte wrote to her father who took Anne home where she remained while she recovered. |
Позднее Шарлотта попросила отца забрать Энн домой, пока та полностью не поправится. |
After many journeys she meets a noble knight who marries her even after she has been dishonoured. |
После долгих странствий она встречает благородного рыцаря, который женится на ней, несмотря на то, что та обесчещена. |
That my daughter, after being married for 12 months, is still like she was when she left this house: Intact. |
Моя дочь, после 12 месяцев брака, всё та же, какой была, покидая дом: непорочная. |
But she was not allowed to do so because she had a daughter. |
Однако та ей не поверила, так как у него уже была девушка. |
Whatever consciousness Olivia appears to be manifesting now, she is not who you think she is. |
Какой бы знакомой Оливия тебя не казалась, она не та, за кого ты её принимаешь. |
I had my mother take a look at it, but she was so upset, she didn't get very far. |
Я показал его матери, но та была так подавлена, что едва ли далеко продвинулась. |
And she had the same clothes on she went to hospital in? |
И на ней была та же одежда, в которой она оказалась в больнице? |
You said that she's perfect, That she's the one. |
Ты говорил, она идеальная, та самая, единственная. |
Yesterday you said you were afraid she would bite you if she got too close. |
Вчера ты сказала, что боишься, что она тебя укусит, когда та находилась слишком близко. |
If she's what you say she is we won't get off this planet without a fight. |
Если она - та самая, без боя нас с планеты не выпустят. |
The admissions officer said he kept asking if she was sure she had the right Claudia Ward. |
Сотрудница приемной комиссии сказала, что он спрашивал её, уверена ли она, что это, та самая Клаудия Уорд. |
One of Abby Campbell's ex-spouses seems to think she was trying to sell something that she had stolen. |
Одна из бывших жен Эбби Кэмпбелл предположила, что та пыталась продать что-то, что она украла. |
But she can't do "smell my finger" like she can. |
Но эта не может заставить меня "нюхать свой палец" так, как та. |
2.2 In June 2006 the author took her daughter to Guernica Hospital because she said that she was feeling unwell. |
2.2 В июне 2006 года автор отвезла свою дочь в больницу Герники, поскольку та жаловалась на плохое самочувствие. |
Just killing her like she meant nothing so she could play out this sad farce with us. |
Убила её, словно та была пустым местом, чтобы устроить это жалкое представление. |
Well, we're just going to go to the embassy and ask them to verify that she is who she is. |
Ну, мы просто собираемся пойти в посольство и попросить их убедиться, что она та, кем является. |
Bernadette had them with her when she returned to the convent, and she used the glass to scratch this into the wall. |
Они были у Бернадет, когда та вернулась в монастырь, и она стеклом нацарапала это на стене. |
Someone who didn't know how to ride a bicycle, but when the role demanded that she ride she learned in an hour. |
Та, кто не умея ездить на велосипеде, когда требует роль, учится этому за час. |
That little skivvy that brought you upstairs, she's doing her best, and a good little girl she is, too, and she hasn't got the sli... |
Та маленькая служанка, что ушла к Вам наверх, она прилагает все усилия, она хорошая маленькая девочка, и у нее нет... |