Примеры в контексте "She - Та"

Примеры: She - Та
I thought she said she'd binned them, that woman Ann. Я думал, она их выкинула, та женщина, Энн.
If Melissa is who we think she is, then she's dangerous. Если Мелисса та, кто мы думаем, тогда она опасна.
Because she isn't who you think she is. Потому что она не та, кто вы думаете.
She was assigned the internship because she overslept on intern sign-up date, which she blamed on her sister Natalie for not waking her up. Она была назначена стажером, потому что проспала вступительные экзамены, в чем винила свою сестру Натали, так как та не разбудила её.
Realizing she's cornered, Victoria invites Amanda over to confirm she was the one who sent the tape and to get proof that she is who she claims to be. Понимая, что загнана в угол, Виктория приглашает Аманду для подтверждения того, кто послал ленту и получает доказательство того, что она та, кем себя выдает.
If she's who I think she is, Managing her will be more than any of us are up to. Если она та кто я думаю, то едва ли кто-либо из нас сможет управлять ею.
Charlotte wrote to her father who took Anne home where she remained while she recovered. Позднее Шарлотта попросила отца забрать Энн домой, пока та полностью не поправится.
After many journeys she meets a noble knight who marries her even after she has been dishonoured. После долгих странствий она встречает благородного рыцаря, который женится на ней, несмотря на то, что та обесчещена.
That my daughter, after being married for 12 months, is still like she was when she left this house: Intact. Моя дочь, после 12 месяцев брака, всё та же, какой была, покидая дом: непорочная.
But she was not allowed to do so because she had a daughter. Однако та ей не поверила, так как у него уже была девушка.
Whatever consciousness Olivia appears to be manifesting now, she is not who you think she is. Какой бы знакомой Оливия тебя не казалась, она не та, за кого ты её принимаешь.
I had my mother take a look at it, but she was so upset, she didn't get very far. Я показал его матери, но та была так подавлена, что едва ли далеко продвинулась.
And she had the same clothes on she went to hospital in? И на ней была та же одежда, в которой она оказалась в больнице?
You said that she's perfect, That she's the one. Ты говорил, она идеальная, та самая, единственная.
Yesterday you said you were afraid she would bite you if she got too close. Вчера ты сказала, что боишься, что она тебя укусит, когда та находилась слишком близко.
If she's what you say she is we won't get off this planet without a fight. Если она - та самая, без боя нас с планеты не выпустят.
The admissions officer said he kept asking if she was sure she had the right Claudia Ward. Сотрудница приемной комиссии сказала, что он спрашивал её, уверена ли она, что это, та самая Клаудия Уорд.
One of Abby Campbell's ex-spouses seems to think she was trying to sell something that she had stolen. Одна из бывших жен Эбби Кэмпбелл предположила, что та пыталась продать что-то, что она украла.
But she can't do "smell my finger" like she can. Но эта не может заставить меня "нюхать свой палец" так, как та.
2.2 In June 2006 the author took her daughter to Guernica Hospital because she said that she was feeling unwell. 2.2 В июне 2006 года автор отвезла свою дочь в больницу Герники, поскольку та жаловалась на плохое самочувствие.
Just killing her like she meant nothing so she could play out this sad farce with us. Убила её, словно та была пустым местом, чтобы устроить это жалкое представление.
Well, we're just going to go to the embassy and ask them to verify that she is who she is. Ну, мы просто собираемся пойти в посольство и попросить их убедиться, что она та, кем является.
Bernadette had them with her when she returned to the convent, and she used the glass to scratch this into the wall. Они были у Бернадет, когда та вернулась в монастырь, и она стеклом нацарапала это на стене.
Someone who didn't know how to ride a bicycle, but when the role demanded that she ride she learned in an hour. Та, кто не умея ездить на велосипеде, когда требует роль, учится этому за час.
That little skivvy that brought you upstairs, she's doing her best, and a good little girl she is, too, and she hasn't got the sli... Та маленькая служанка, что ушла к Вам наверх, она прилагает все усилия, она хорошая маленькая девочка, и у нее нет...