| I thought she said she'd binned them, that woman Ann. | Я думал, она их выкинула, та женщина, Энн. |
| If Melissa is who we think she is, then she's dangerous. | Если Мелисса та, кто мы думаем, тогда она опасна. |
| Because she isn't who you think she is. | Потому что она не та, кто вы думаете. |
| She was assigned the internship because she overslept on intern sign-up date, which she blamed on her sister Natalie for not waking her up. | Она была назначена стажером, потому что проспала вступительные экзамены, в чем винила свою сестру Натали, так как та не разбудила её. |
| Realizing she's cornered, Victoria invites Amanda over to confirm she was the one who sent the tape and to get proof that she is who she claims to be. | Понимая, что загнана в угол, Виктория приглашает Аманду для подтверждения того, кто послал ленту и получает доказательство того, что она та, кем себя выдает. |
| If she's who I think she is, Managing her will be more than any of us are up to. | Если она та кто я думаю, то едва ли кто-либо из нас сможет управлять ею. |
| Charlotte wrote to her father who took Anne home where she remained while she recovered. | Позднее Шарлотта попросила отца забрать Энн домой, пока та полностью не поправится. |
| After many journeys she meets a noble knight who marries her even after she has been dishonoured. | После долгих странствий она встречает благородного рыцаря, который женится на ней, несмотря на то, что та обесчещена. |
| That my daughter, after being married for 12 months, is still like she was when she left this house: Intact. | Моя дочь, после 12 месяцев брака, всё та же, какой была, покидая дом: непорочная. |
| But she was not allowed to do so because she had a daughter. | Однако та ей не поверила, так как у него уже была девушка. |
| Whatever consciousness Olivia appears to be manifesting now, she is not who you think she is. | Какой бы знакомой Оливия тебя не казалась, она не та, за кого ты её принимаешь. |
| I had my mother take a look at it, but she was so upset, she didn't get very far. | Я показал его матери, но та была так подавлена, что едва ли далеко продвинулась. |
| And she had the same clothes on she went to hospital in? | И на ней была та же одежда, в которой она оказалась в больнице? |
| You said that she's perfect, That she's the one. | Ты говорил, она идеальная, та самая, единственная. |
| Yesterday you said you were afraid she would bite you if she got too close. | Вчера ты сказала, что боишься, что она тебя укусит, когда та находилась слишком близко. |
| If she's what you say she is we won't get off this planet without a fight. | Если она - та самая, без боя нас с планеты не выпустят. |
| The admissions officer said he kept asking if she was sure she had the right Claudia Ward. | Сотрудница приемной комиссии сказала, что он спрашивал её, уверена ли она, что это, та самая Клаудия Уорд. |
| One of Abby Campbell's ex-spouses seems to think she was trying to sell something that she had stolen. | Одна из бывших жен Эбби Кэмпбелл предположила, что та пыталась продать что-то, что она украла. |
| But she can't do "smell my finger" like she can. | Но эта не может заставить меня "нюхать свой палец" так, как та. |
| 2.2 In June 2006 the author took her daughter to Guernica Hospital because she said that she was feeling unwell. | 2.2 В июне 2006 года автор отвезла свою дочь в больницу Герники, поскольку та жаловалась на плохое самочувствие. |
| Just killing her like she meant nothing so she could play out this sad farce with us. | Убила её, словно та была пустым местом, чтобы устроить это жалкое представление. |
| Well, we're just going to go to the embassy and ask them to verify that she is who she is. | Ну, мы просто собираемся пойти в посольство и попросить их убедиться, что она та, кем является. |
| Bernadette had them with her when she returned to the convent, and she used the glass to scratch this into the wall. | Они были у Бернадет, когда та вернулась в монастырь, и она стеклом нацарапала это на стене. |
| Someone who didn't know how to ride a bicycle, but when the role demanded that she ride she learned in an hour. | Та, кто не умея ездить на велосипеде, когда требует роль, учится этому за час. |
| That little skivvy that brought you upstairs, she's doing her best, and a good little girl she is, too, and she hasn't got the sli... | Та маленькая служанка, что ушла к Вам наверх, она прилагает все усилия, она хорошая маленькая девочка, и у нее нет... |