The Chamber ordered the Prosecutor to disclose to the Defence the list of names of the witnesses she intended to call at trial and all the previous statements of the accused and the witnesses. |
Камера предписала Обвинителю предоставить защите список имен свидетелей, которых та намеревается вызвать в суд, и все прежние заявления обвиняемого и свидетелей. |
This is not a new issue, as anyone who is familiar with the Greek play Lysistrata - which means "she who disbands armies". |
Эта проблема является отнюдь не новой, как например не является новой, для тех, кто с ней знаком, греческая пьеса «Лизистрата», что в переводе означает «та, кто расформировывает армии». |
Mr. Ahmed (Algeria) invited the Independent Expert to visit Algeria, asked what country she planned to visit next, and wondered how access to drinking water and sanitation could be provided without adequate financial resources. |
Г-н Ахмед (Алжир), приглашая независимого эксперта посетить его страну, спрашивает, какую страну та собирается посетить в ближайшее время и как доступ к безопасной питьевой воде и санитарным услугам может быть обеспечен в условиях недостатка финансовых средств. |
That girl you used to go out with, Penelope, wasn't she getting her PhD in Native American culture? |
Та девушка, с которой ты встречался, Пенелопа, она ведь получила кандидатскую степень по истории культуры коренных жителей Америки? |
Like that girl just then - what did she say to you on her way out? |
Как и та девочка - что она сказала, когда выходила? |
It's that old lady again, now she says there's a bear on her balcony! |
Это снова та старая женщина, она говорит, что у нее медведь на балконе! |
Someone who knows how to clean knows where the object was before she started cleaning, and then that object goes back to the same exact spot. |
Тот, кто знает, как делать уборку, знает, где была вещь перед тем, как она начала убирать, а потом, та самая вещь возвращается на то же самое место. |
If you knew she was the one, why wait, right? |
Потому что вы знали что именно она та самая, да? |
You do know she's the one who launched the bombs that ended the world, right? |
Ты знаешь, что она та, кто запустила бомбу, которая уничтожила весь мир, так? |
I mean, today she left me a voice-mail about how drowning would be a beautiful way to die, but otherwise, you know, same old Liv. |
Сегодня она оставила голосовое сообщение о том, что утопление - прекрасный способ уйти из жизни, но в другом случае, ты же знаешь, та же старая Лив |
And the blonde woman who's been visiting him every day? - Is she part of the process? |
А та блондинка, которая приходит к нему ежедневно, она является частью процесса? |
Lastly, she said that, as a result of the Government's Democratic Security Policy, the part of the country previously under the control of illegal armed groups had been recovered and the number of kidnappings, assassinations and attacks on the population drastically reduced. |
В заключение она говорит о том, что в результате проведения правительством политики демократической безопасности была освобождена та часть страны, которая до этого находилась под контролем незаконных вооруженных групп, что привело к резкому уменьшению числа случаев похищений, убийств и нападений, хотя и этого недостаточно. |
In times of crisis, all the parameters that define humanity are challenged and the extent to which positive outcomes may be manifested is a function of each individual's stage of development and the collective consciousness of the community of which he or she is part. |
В периоды кризисов подвергаются сомнению все определяющие человечность признаки, и та степень, в которой могут проявиться позитивные результаты, является производной от степени развития каждой личности и коллективного сознания сообщества, членом которого она является. |
Referring to question 12 on the list of issues, she said that Japan's position that it would neither abolish the death penalty nor accede to the second Optional Protocol was known. |
Коснувшись вопроса 12 перечня вопросов, она говорит, что та позиция Японии, что она никогда не отменит смертную казнь и не присоединится ко второму Факультативному протоколу, известна. |
Eva, the one you're looking for, she's right there! |
Ева, та, кого ты ищешь, она здесь! |
Was she the woman who went round Britain in a coracle for leukaemia? |
Это та, которая плавала вокруг Британии по поводу лейкемии? |
You know, when I was with Jen K, I was convinced she was it. |
Знаете, когда я был с Джен Кей, я был убежден, что она та самая. |
And that girl said that there was a girl when she got here, and they took her away and never brought her back. |
И та девушка сказала, что здесь была девушка, когда ее привезли сюда, и они забрали ее и не вернули обратно. |
Am I missing something, or isn't that the part she was born to play? |
Я что-то не понял, ведь это же та самая роль, для которой она родилась? |
Do you think she... he really hasn't married her, - or is it like the other fella? |
Думаешь, он и в самом деле на ней женился, или это та же история, что с тем парнем? |
But in childhood dream, I'm on this white "Mercedes" drove up to the doors of my school, out of which went out she, for whom I came on this white "Mercedes". |
А в детской мечте я на этом белом "Мерседесе" подъезжал к дверям школы, из которых выходила та, ради которой я на этом белом "Мерседесе" подъехал. |
If she who gave you life could come to loathe you and then be snuffed out by your own hand, then what hope is there for you? |
Если та, что дала тебе жизнь, стыдится тебя, а затем погибает от твоей же руки, тогда есть ли вообще для тебя надежда? |
I didn't know how to tell you, so I thought if I told Caroline she could tell Celia, and then Celia could tell you. |
Я не знала, как тебе сказать об этом, вот и подумала, что если расскажу Кэролайн, а она попросит Селию, чтоб та сказала тебе. |
The Stevie that I knew, the Stevie I trusted, that Stevie was clocking up overtime, she was using police vehicles after hours, withdrawing substantial amounts of cash. |
Стиви, которую я знала, Стиви, которой доверяла, та Стиви работала сверхурочно, пользовалась полицейскими машинами в нерабочее время, снимала крупные суммы денег. |
But if she's not the girl that Eric Riley was talking to in his house, then, Deputy Diaz, who was it? |
Но, если она не та девушка, которая разговаривала с Райли у него дома, тогда, шериф Диаз, кто это был? |