Примеры в контексте "She - Та"

Примеры: She - Та
The prosecution claimed that the author asked Ms. Shanghie for a quart of oil, and that when she returned, she found Mr. Yorke headlocked by the author, with a gun pointing to his forehead. По утверждению стороны обвинения, автор потребовал у г-жи Шанхи кварту масла, но когда та, сходив за банкой, вернулась, то она увидела, как автор сообщения, схватив г-на Йорка, приставил ему пистолет ко лбу.
Okay, I promise you, Gwen, this drunk, crime-committing person, she's history. Я обещаю тебе, Гвен, что та пьяная преступница осталась в прошлом.
Man, she's been at it for five solid hours. Та картофельница до сих пор бегает.
At the same time, he is the prince that once saved Yucie when she was in danger when they were small. Также он знает о том, что Канамэ спас Юки, когда та была ребёнком.
Well, one that - that makes her feel stomach spasms and pain after she eats. Та, которая проявляется в спазмах желудка и боли после принятия пищи.
He would shyly, coyly look at her when she walked past the bus stop and George would be standing there. Что он робко смотрел на нее, когда та проходила мимо автобусной остановки.
It was the only thing that would settle my Ruby down when she was a baby. Только он успокаивал мою Руби, когда та была совсем крошкой.
The only generous love is the one who realizes that she's both volatile and particular at once. Лишь та любовь обильна и щедра, что каждый раз нова и скоротечна.
Charlotte had heard about Noanie through a sorority sister... whose marriage she had very accurately predicted. Шарлотта узнала о Ноуне от одной знакомой... чье замужество та предсказала с точностью до дня.
This hinges heavily on Frenesi Gates, Prairie's mother, whom she has never met. Это тесно связано с историей Френези Гейтс, матери Преири, которую та никогда не встречала.
But our Princess said, that she liked these hands. Та же болезнь, что была у князя.
I love Debra dearly, but she can be a real piece of work. Я люблю Дебру, очень, но она та ещё штучка.
'You've to check your change but she'll go miles out of her way to do you a favour. Она та ещё прохвостка, но зато она в лепешку расшибется, чтобы вам угодить.
Even a reliable person like Ms. Imai... says she'll quit soon. Уж сколько опыта у Имай, и та собирается увольняться.
Eventually, she contacted Ms. B., a smuggler, who helped her to flee to the Netherlands. Наконец она связалась с г-жой Б., которая занималась контрабандным вывозом людей из Монголии, и та помогла ей бежать в Нидерланды.
I merely wish to let you know that the woman Raine, I've a clue as to where she might call home. Я просто хочу, чтобы вы знали, та женщина, Рейн, у меня есть догадки насчёт того места, которое она могла бы звать домом.
Could be that she's the person our animal-loving friend was talking about. Может быть она именно та, о ком говорит наш друг, любящий животных.
It's a female archetype: she who perceives the cries of suffering in the world. Это женский архетип: "та, что слышит плачь страдания в этом мире".
As I understand it, the pieces of intelligence she's offering have been game changers. Насколько я понимаю, ее ум, та информация, которой она располагает, меняют правила игры.
Nikki flees into a nearby room-Room 47, which houses the rabbits on television, though she fails to see them. Никки вбегает в соседнюю комнату (номер 47): эта та самая комната кроликов из телевизора - хотя сама Никки их не видит.
But if a cow is lying there, she will sometimes get up just to be rid of it. Это так допекает корову, что та вскакивает, чтоб почесать спину.
La Bourienne... now, she makes the most of herself. Вот Буриенн... та умеет себя подать.
Well, the thing you didn't know about Luce is the fact that she's... right here. Мне нравится, как та женщина показала мне большой палец.
You're the one that could know where is she. Вы та, кто должен знать.
My daughter is someone who has been bringing home a paych since she was five years old. Моя дочь - та, кто зарабатывает деньги с пяти лет.