Английский - русский
Перевод слова Rehabilitation
Вариант перевода Восстановление

Примеры в контексте "Rehabilitation - Восстановление"

Примеры: Rehabilitation - Восстановление
Reconciliation and rehabilitation in Somalia are among the key concerns of IGAD member States in the region and were rightly the subject of special attention at the IGAD summit. Примирение и восстановление в Сомали входят в число основных задач государств - членов МОВР в регионе, и поэтому естественно, что им было уделено особое внимание на встрече на высшем уровне этих государств.
While some 300,000 people who remained displaced continued to rely on emergency assistance in the camps, the focus of assistance began to shift from humanitarian to rehabilitation and reconstruction. И хотя около 300000 человек, остающихся на положении перемещенных лиц в лагерях, по-прежнему нуждаются в чрезвычайной помощи, в настоящее время происходит переориентация деятельности в области оказания помощи с чрезвычайной помощи на восстановление и реконструкцию.
Slovenia promotes energy-efficient policies and programmes with priorities set on use of safe technologies, rehabilitation and modernization of power systems, development of renewable energy systems, and awareness-raising on fuel efficiency. Словения пропагандирует стратегии и программы эффективного использования энергии, причем приоритетными в этом контексте являются использование безопасных технологий, восстановление и модернизация систем энергоснабжения, освоение возобновляемых источников энергии, а также повышение уровня информированности населения о методах эффективного использования топлива.
Global Village for Rehabilitation and Development Организация «Глобальная деревня в борьбе за восстановление и развитие»
Sustainable Water System Rehabilitation Tajikistan Восстановление и рациональное использование системы устойчивого водоснабжения, Таджикистан
(e) water trucking, treatment, collection and storage and the construction and rehabilitation of water and sanitation installations for the longer term. ё) поставка, очистка, сбор и хранение воды и монтирование и восстановление водно-санитарных установок на долгосрочную перспективу.
Indeed, immunization levels stand at over 90 per cent; bed net coverage against malaria stands at 30 per cent; malnutrition has been reduced by 50 per cent; and the rehabilitation of many health centres has been undertaken. Показатели иммунизации фактически превышают 90 процентов; противомалярийные сетки имеют 30 процентов обитателей лагерей; недоедание сократилось на 50 процентов; и идет восстановление многих центров здравоохранения.
Experience has shown that successful rehabilitation and/or restoration of degraded forest landscapes require an understanding of the local socio-economic and ecological context, including both the underlying and the direct causes of forest degradation and loss, vegetative composition and degree of soil degradation, and ongoing degradation agents. Опыт показывает, что успешное восстановление подвергшегося деградации лесного покрова требует учета местных социально-экономических и экологических условий, в том числе понимания как коренных, так и непосредственных причин деградации лесов и обезлесения.
Quick-impact projects implemented in the areas of health, water and sanitation, education, road infrastructure rehabilitation, banking, restoration of State authority/good governance, rule of law and economic recovery/start-up Проекты с быстрой отдачей были реализованы в следующих областях: здравоохранение, водоснабжение и санитария, образование, восстановление дорожной инфраструктуры, банковское дело, восстановление государственной власти и надлежащего управления, обеспечение правопорядка и стимулирование восстановления экономики
Improvement at the Anguiatu-La Ermita border crossing; related highway rehabilitation and rural roads improvement; and improvement of cargo handling at the El Salvador international airport. Обустройство пункта пересечения границы в Ангиату-Ла-Эрмита, восстановление подъездной автодороги и улучшение сельских дорог, а также модернизация грузового терминала международного аэропорта Сан-Сальвадора
(e) The continued preparation of the pre-cantonment DDR-related exercise including the rehabilitation of cantonment sites for ex-combatants, the sensitization of the population and pre-regroupment activities; ё) дальнейшая подготовка связанного с РДР мероприятия по созданию лагерей, включая восстановление мест сбора бывших комбатантов, информирование населения и подготовка соответствующих мероприятий в период до перегруппировки;
), drilling-blasting works, construction of residential buildings and civil structures, construction and rehabilitation of main channels and irrigation systems, construction and repairs of high altitude ferroconcrete pipes and water-cooling towers, construction of underpasses and communal facilities, specialized works, etc. ), буро-взрывные работы, строительство жилых домов и гражданских сооружений, строительство и восстановление магистральных каналов и ирригационных систем, строительство и ремонт высотных дымовых железобетонных труб и градирен, строительство подземных переходов и объектов коммунального хозяйства, специализированные работы и т.п.
UNHCR funded the rehabilitation of key structures (bridges, culverts) through six projects in Herat (implemented by UNDP/Office for Project Services), one project in Logar implemented by a non-governmental organization, and six projects in Herat and Nimroz that were self-implemented. УВКБ финансировало восстановление имеющих ключевое значение сооружений (мостов, водоводов), оказывая помощь в осуществлении шести проектов в Герате (выполнявшихся ПРООН/УОП), одного проекта в Логаре (выполнявшегося неправительственной организацией) и шести проектов в Герате и Нимрозе, которые выполнялись собственными силами.
The 276 projects funded under the Programme were for construction, maintenance and upgrading of Agency facilities, rehabilitation and repair of refugee shelters, improvements to the environmental health infrastructure and enhancement of the Agency's income-generation programme. Двести семьдесят шесть проектов, финансировавшихся в рамках этой программы, включали в себя строительство, эксплуатацию и модернизацию объектов Агентства, восстановление и ремонт жилья для беженцев, улучшение объектов санитарной инфраструктуры и расширение программы Агентства по созданию возможностей для получения дохода.
The programme is well diversified and covers the following fields: rehabilitation and reactivation of the Ministry of Agriculture, agricultural planning, eradication of illicit crops, food quality control, forestry, fisheries, seeds, olives and animal health. Программа является достаточно разнообразной и охватывает следующие области: восстановление и активизация работы министерства сельского хозяйства, планирование в области сельского хозяйства, ликвидация незаконных культур, контроль за качеством продовольствия, лесное хозяйство, рыболовство, семенное дело, выращивание маслин и ветеринарное дело.
Various development projects are under way, including a radio telephone system for the Gramsh district, the reconstruction of the post offices in the Gramsh commune, a street lighting system for Gramsh town, and road rehabilitation for the communes of Tunje and Kodovjat. В настоящее время осуществляются различные проекты развития, включая создание системы радиотелефонной связи в районе Грамши, реконструкцию отделений почтовой связи в общине Грамши, создание системы уличного освещения в городе Грамши и ремонт и восстановление дорог в общинах Тунье и Кодовьят.
Shelter Rehabilitation - Agency wide Восстановление и ремонт жилья - в рамках всего Агентства
The first one, the hurricane Lenny road rehabilitation project involved the reconstruction of roads in Shoal Bay West, Sandy Ground, George Hill, the Quarter, East End and Island Harbour, which were damaged by Hurricane Lenny. Первый (проект восстановления дорог, разрушенных ураганом «Ленни») предусматривал восстановление разрушенных ураганом «Ленни» дорог в Шоул-Бэй-Уэсте, Сэнди Граунде, Джордж-Хилле, Квортере, Ист-Энде и Айленд-Харборе.
As regards remedies, article 77 of the COIP provides for comprehensive reparation for victims, meaning restitution, rehabilitation, compensation for material and immaterial losses, apology or symbolic measures, and guarantees of non-repetition. (Article 78 of the COIP). Что касается возмещения ущерба, то статья 77 ВОУК предусматривает комплексное возмещение ущерба потерпевшим, включающее восстановление в правах, реабилитацию, возмещение материального и морального ущерба, меры, в том числе символического характера, по восстановлению прав и гарантии неповторения (статья 78 ВОУК).
Rehabilitation of a 4,000-hectare area of natural grazing land as a pilot zone that will contribute to support for rehabilitation techniques and their extension to other regions; Восстановление естественных пастбищ на площади 4 тыс. га в качестве опытно-демонстрационной зоны для отработки восстановительных методик и распространения их на другие регионы.
(a) rehabilitation in the field of health; this is provided for disabled persons deprived of liberty who receive social assistance, diagnosis, treatment and regular controls, hospital care in the specialized centres of the Service or the external health-care network. а) восстановление здоровья: предоставление лицам с той или иной формой инвалидности, лишенным свободы, социальной, диагностической, терапевтической помощи, а также их регулярные осмотры и больничное лечение в специальных центрах Службы или во внешней государственной сети здравоохранения.
To assist the farmers, the Government decided to take responsibility for paying back the full amount of a $25 million loan borrowed from the Sugar Cane Grower's Fund for cane rehabilitation and farmer welfare assistance for 1997 and 1998. В целях оказания помощи фермерам правительство приняло решение взять на себя погашение в полном объеме займа в размере 25 миллионов долларов, полученного у Совета производителей сахарного тростника на восстановление плантаций сахарного тростника и на социальное обеспечение фермеров на 1997 и 1998 годы.
The Mission conducted a prison needs assessment exercise and organized enhanced advisory, coaching and mentoring activities for national penitentiary facility authorities. In addition, MONUSCO completed the rehabilitation of units in prisons in Matadi, Makala, Tshela, Bunia and Kananga. Миссия провела оценку потребностей исправительных учреждений и расширяет оказание консультативных услуг и услуг по инструктажу и наставничеству национальным структурам, ответственным за работу исправительных учреждений, Кроме того, МООНСДРК завершила восстановление камер в тюрьмах в Матади, Макале, Тшеле, Бунии и Кананге.
The features of the social plan include training to facilitate direct and indirect job creation; the provision of a water desalinization plant fed by wind power; the provision of water storage depots; the rehabilitation of the cemetery; and the provision of health and educational facilities. К основным положениям плана социального развития относятся подготовка кадров с целью прямого и косвенного создания рабочих мест; строительство установки для опреснения морской воды, работающей на энергии ветра; строительство водохранилищ; восстановление кладбища; и строительство объектов здравоохранения и школьного образования.
Rehabilitation of 3 seed multiplication centres. восстановление трех центров семеноводства.