Английский - русский
Перевод слова Rehabilitation
Вариант перевода Восстановление

Примеры в контексте "Rehabilitation - Восстановление"

Примеры: Rehabilitation - Восстановление
Assistance included monthly food rations, health services, water point rehabilitation and hygiene promotion. В рамках такой помощи обеспечивались выдача ежемесячных продовольственных пайков, медицинское обслуживание, восстановление источников водоснабжения и пропаганда личной гигиены.
The construction and rehabilitation of 23 police facilities continued in south-central Somalia and Puntland. Продолжилось строительство и восстановление 23 полицейских объектов на юге центральной части Сомали и в «Пунтленде».
In 25 conflict- and disaster-affected countries, socio-economic infrastructure rehabilitation benefitted 3.1 million people. В 25 пострадавших от конфликта и стихийных бедствий странах восстановление социально-экономической инфраструктуры улучшило положение 3,1 млн. человек.
In fact, it became the largest rehabilitation lender in the country. По сути, оно превратилось в самого крупного в стране кредитора, дающего деньги на восстановление.
Somalia will need external assistance to start reconstruction and rehabilitation of essential infrastructure. Для того чтобы начать реконструкцию и восстановление важнейших элементов инфраструктуры, Сомали нуждается во внешней помощи.
Places previously designated as unsafe are now undergoing rapid rehabilitation and development. В районах, которые раньше считались опасными, в настоящее время происходит быстрое восстановление и развитие.
The rehabilitation of infrastructure of countries emerging from conflict should be considered part of post-conflict relief. Восстановление инфраструктуры стран, пострадавших в результате конфликтов, необходимо рассматривать как часть деятельности по оказанию неотложной помощи в постконфликтный период.
Construction projects included rehabilitation of institutional infrastructure. Строительные проекты предусматривали, в частности, восстановление институциональной инфраструктуры.
In health and education, infrastructural rehabilitation and training were the priorities. Приоритетными направлениями являются такие сферы, как здравоохранение и образование, восстановление инфраструктуры и подготовка кадров.
We agree that infrastructure rehabilitation must take place in parallel with community development initiatives. Мы согласны с тем, что восстановление инфраструктуры должно осуществляться параллельно с реализацией инициатив в области развития общин.
Crushed rubble is currently being reused in small-scale infrastructure projects, such as road rehabilitation. В настоящее время измельченные обломки повторно используются при осуществлении мелкомасштабных проектов в области инфраструктуры, таких, например, как восстановление дорог.
This should be coordinated with the security sector reform programme and other economic rehabilitation efforts. Эту деятельность следует координировать с работой в рамках программы реформирования сектора безопасности и другими усилиями, направленными на восстановление экономики.
Some projects undertaken in this regard included the rehabilitation or construction of court houses, police stations and municipal buildings. Деятельность по отдельным проектам, осуществлявшимся в этой связи, включала восстановление или строительство зданий судов, полицейских участков и муниципальных зданий.
Construction or rehabilitation of primary courts in 10 districts, across 5 provinces. Строительство или восстановление помещений судов первой инстанции в 10 округах в составе 5 провинций.
The other focus areas are housing and slum upgrading; risk reduction and rehabilitation; and research and capacity development. Помимо этих направлений в число основных входят жилье и благоустройство трущоб; снижение рисков и восстановление; а также исследовательская работа и развитие потенциала.
The rehabilitation of the Commission's data-entry centre was completed, with the support of the United Nations Office for Project Services. При поддержке Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов было завершено восстановление центра учета данных Комиссии.
This growth in earmarked resources was a result of increased funding for country-level operational activities, particularly in the area of risk reduction and rehabilitation. Рост поступлений по линии целевых ресурсов является результатом увеличения объема финансирования оперативной деятельности на страновом уровне, особенно на таких направлениях, как снижение рисков и восстановление.
The project includes the excavation and rehabilitation of 100 natural water points. Этот проект включает в себя проведение земляных работ и восстановление 100 природных источников воды.
Construction and rehabilitation of institutions shall also occur. Будет также осуществляться строительство и восстановление учебных заведений.
The projects are being implemented across all 10 States, focusing on water and sanitation, education, health, roads and bridge rehabilitation. Эти проекты осуществляются во всех 10 штатах по таким направлениям, как водоснабжение и санитария, образование, охрана здоровья и восстановление дорог и мостов.
National Service was not limited to military service and encompassed reconstruction and rehabilitation of the war-damaged country. Национальная служба не ограничивается военной службой и включает в себя также реконструкцию и восстановление послевоенной страны.
Past projects have related to the rehabilitation of staple grain farms, the planting of watermelons and bakeries. Перечисленные выше проекты включают восстановление угодий основных зерновых культур, посев арбузов и оборудование хлебопекарен.
In January, the rehabilitation of one slaughterhouse and two vegetable markets was completed in Burao and Mogadishu. В январе в Бурао и Могадишо завершилось восстановление одной скотобойни и двух овощных рынков.
Discussants supported the IPR recommendations on the need for the government to continue investing in the rehabilitation of key infrastructure and in human capital development. Участники дискуссии поддержали рекомендации ОИП, касающиеся необходимости дальнейшего осуществления правительством инвестиций в восстановление ключевой инфраструктуры и развитие человеческого капитала.
Those projects involved the holistic and integrated rehabilitation and restructuring of the irrigation systems. Эти проекты предусматривали последовательное и комплексное восстановление ирригационных систем и их реорганизацию.