Английский - русский
Перевод слова Rehabilitation
Вариант перевода Восстановление

Примеры в контексте "Rehabilitation - Восстановление"

Примеры: Rehabilitation - Восстановление
Existing small-scale water supply systems and sanitation facilities are similarly targeted for rehabilitation. Предусматривается также восстановление имеющихся небольших систем водоснабжения и санитарно-технических сооружений.
France is undertaking projects aimed at the rehabilitation of soils in the areas affected by Chernobyl. Франция осуществляет проекты, направленные на восстановление почв в районах, пострадавших в результате чернобыльской аварии.
3.1 The author seeks a rehabilitation of his "human dignity". 3.1 Претензии автора имеют целью восстановление его ущемленного "человеческого достоинства".
The rehabilitation of the health infrastructure has been a priority for WHO. Одной из приоритетных задач ВОЗ являлось восстановление инфраструктуры здравоохранения.
The European Development Fund financed the reconstruction and rehabilitation of sea defence walls in both James' and Rupert's Bays. Европейский фонд развития финансирует реконструкцию и восстановление волноломов в заливах Джеймса и Руперта.
Post-conflict rehabilitation and development were essential to eliminate the root causes of refugee crises. Постконфликтное восстановление и развитие имеют существенно важное значение для устранения причин кризисов, связанных с беженцами.
Transport infrastructure rehabilitation and maintenance for the transit network is one of the major priorities in the Public Investment Programme in Uganda. Одним из первоочередных направлений программы государственных инвестиций в Уганде являются восстановление и эксплуатация транспортной инфраструктуры в интересах транзитной сети.
The rehabilitation of the power stations and transmission lines was completed and continuous supply of energy assured as of end 1995. Было завершено восстановление электростанций и линий электропередач, и в конце 1995 года было обеспечено бесперебойное снабжение электроэнергией.
A $2 million project in Malawi provides capital grant support for micro-projects involving the rehabilitation or improvement of small-scale social and economic infrastructure. Проект в Малави стоимостью в 2 млн. долл. США обеспечивает поддержку в виде финансовых субсидий для микропроектов, включающих восстановление или улучшение небольших социальных и экономических инфраструктур.
These require urgent and substantial support if the physical and agricultural rehabilitation of communities is to be assured. Для этого требуется безотлагательная и существенная поддержка, если ставить цель обеспечить физическое восстановление и возрождение сельскохозяйственной деятельности общин.
The Fund will also provide medical and rehabilitation services and will be financed by the Government and the international donor community. Фонд также должен предоставлять средства на медицинское обслуживание и восстановление трудоспособности и будет финансироваться правительством и международным сообществом доноров.
Prevention, preparedness, emergency response, economic recovery and rehabilitation are all part of a comprehensive response to reduce developing country vulnerability to emergencies. Предупреждение, обеспечение готовности, чрезвычайные ответные меры, экономическое восстановление и возобновление хозяйственной деятельности являются частью всеобъемлющего комплекса мер, направленных на уменьшение уязвимости развивающихся стран для чрезвычайных ситуаций.
I should also like to appeal to the international community to support the reconstruction and rehabilitation of Angola. Я также хотел бы призвать международное сообщество поддержать восстановление и реконструкцию в Анголе.
Ms. ESTRADA CASTILLO said that both economic and moral rehabilitation would be necessary for the reconstruction of Rwanda. Г-жа ЭСТРАДА КАСТИЛЬО говорит, что для восстановления Руанды требуется не только восстановление ее экономики, но и ее духовное возрождение.
The end of warfare in 1986 was followed by the rehabilitation programme (1988-1991), which started rebuilding educational infrastructure. После завершения военных действий в 1986 году была принята программа восстановления (1988-1991 годы), в рамках которой было начато восстановление инфраструктуры системы просвещения.
Herd mobility, dispersion, shifting of households, utilization of wildlife and range rehabilitation provide powerful strategies for sustainable pasture use. Мобильность и рассредоточение стад, перемещение домашних хозяйств, использование ресурсов дикой природы и восстановление пастбищных угодий обеспечивают эффективные стратегии устойчивого использования пастбищ.
The rehabilitation of saline environments that are common in drylands is also dependent on successful establishment of a vegetative cover. Успешное восстановление качества засоленной среды, которая характерна для засушливых земель, также зависит от эффективности создания растительного покрова.
The reconstruction or rehabilitation of shelter is a prerequisite for return and, as such, a key component of the programme. Реконструкция или восстановление жилья является предпосылкой для возвращения и, следовательно, одним из ключевых компонентов программы.
Security problems were currently hampering the rehabilitation of the oil industry, which provided 90 per cent of Government revenue. В настоящее время из-за проблем с безопасностью затруднено восстановление нефтедобывающей отрасли, на долю которой приходится 90 процентов государственных доходов.
The release of funds for rehabilitation is usually too late and subject to serious political, procedural and administrative constraints. Средства на восстановление обычно выделяются слишком поздно, и на их выделение серьезное влияние оказывают политические, процедурные и административные ограничения.
Proposals include the rehabilitation of some 5,000 schools that require major work but do not require complete reconstruction. Предложения предусматривают восстановление примерно 5000 школ, которые нуждаются в серьезном ремонте, но не в полной реконструкции.
Emergency rehabilitation of the veterinary distribution cold chain. Срочное восстановление холодильной цепи в системе распределения ветеринарных препаратов.
The cut in the General Fund budget for shelter rehabilitation was offset by special contributions from three major donors. Сокращение в бюджете общего фонда статьи на восстановление жилья было компенсировано за счет специальных взносов, полученных от трех крупных доноров.
In this context, the Council stresses that rehabilitation funds should be rapidly released so as to prevent dependence on relief funding. В этом контексте Совет подчеркивает необходимость быстрого выделения средств на восстановление, с тем чтобы предотвратить зависимость от финансирования по линии чрезвычайной помощи.
The Council recognizes that demobilization, reintegration and rehabilitation are some of the major areas where gaps between relief and development occur. Совет признает, что демобилизация, реинтеграция и восстановление выступают одними из основных областей, где наблюдается разрыв между чрезвычайной помощью и развитием.