Английский - русский
Перевод слова Rehabilitation
Вариант перевода Восстановление

Примеры в контексте "Rehabilitation - Восстановление"

Примеры: Rehabilitation - Восстановление
In "Somaliland", the rehabilitation of the Mandera Police Academy was completed with UNDP support. В «Сомалиленде» при поддержке ПРООН было завершено восстановление Полицейской академии «Мандера».
The programme includes the rehabilitation of police training centres in Kinshasa, Bas-Congo and Orientale provinces. Эта программа включает восстановление учебных полицейских центров в Киншасе, Нижнем Конго и Восточной провинции.
Demining has made possible the rehabilitation of important social infrastructure and the reduction of deaths caused by mines and UXO. Разминирование сделало возможным восстановление важной социальной инфраструктуры и сокращение числа случаев гибели людей, вызванных минами и НВБ.
Cambodia recognized Sri Lanka's efforts to address all challenges, especially its legislative, institutional steps and measures towards national rehabilitation and development. Камбоджа признала усилия, предпринимаемые Шри-Ланкой для решения существующих проблем, в особенности законодательные и институциональные шаги и меры, направленные на национальное восстановление и развитие.
Our activities have included the rehabilitation of power plants in Sierra Leone and community development in Burundi. Наша деятельность включала восстановление электростанций в Сьерра-Леоне и меры по развитию общин в Бурунди.
Peacebuilding is a very broad process comprising the rehabilitation and reconstruction of the entire socio-economic basis. Миростроительство - это весьма обширный процесс, включающий в себя восстановление и реконструкцию всей социально-экономической базы.
The relevant United Nations funds, agencies and programmes should support the rehabilitation of public administration infrastructure in the north and west. Соответствующим фондам, учреждениям и программам Организации Объединенных Наций следует поддерживать восстановление инфраструктуры государственного управления в северной и западной частях страны.
For example, renovation and rehabilitation of historic buildings create jobs, both directly through construction and indirectly through tourism. Например, реставрация и восстановление исторических зданий помогает создавать рабочие места как напрямую - в строительном секторе, так и косвенно - в сфере туризма.
The World Bank strategy in post-conflict reconstruction focuses on schemes promoting employment through infrastructure rehabilitation and small-scale construction and reconstruction, which are financed through its Social Fund. Стратегия постконфликтного восстановления Всемирного банка ориентирована на механизмы содействия занятости через восстановление инфраструктуры и мелкомасштабное строительство и реконструкцию с финансированием из его Социального фонда.
Construction and rehabilitation of medical centres June 2004, February 2006 строительство и восстановление медицинских центров, июнь 2004 года, февраль 2006 года;
Other activities include the use of vegetation to reduce vulnerability, and land rehabilitation. К числу других мероприятий относятся использование растительности в целях снижения уязвимости и восстановление земель.
Australia's experience suggests that the large-scale rehabilitation of degraded grassland resources requires addressing a combination of factors with an integrated approach. Опыт, накопленный в Австралии, свидетельствует о том, что крупномасштабное восстановление подвергшихся деградации лугопастбищных ресурсов требует учета в рамках комплексного подхода целого ряда факторов.
Much attention has been given to the implementation of policies to ensure the rehabilitation of mined lands and the resettlement of displaced landowners. Много внимания уделяется осуществлению стратегий, направленных на восстановление нарушенных земель и возвращение перемещенных землевладельцев.
The conservation and management of scarce water resources must be complemented by policies and measures aimed at the protection and rehabilitation of land resources. Охрану и рациональное использование дефицитных водных ресурсов необходимо дополнять стратегиями и мерами, нацеленными на защиту и восстановление земельных ресурсов.
However, the rehabilitation of natural forests through planting is an important issue which will also require substantial investment. Однако восстановление естественных лесов посредством лесонасаждения является важным вопросом, который тоже потребует значительных инвестиций.
The dominant sectors were: reconstruction, relief and rehabilitation; government and civil society; health; and protection of the environment. Основными секторами являлись: реконструкция; помощь и восстановление; правительство и гражданское общество; здравоохранение; и охрана окружающей среды.
Quick-impact projects on community rehabilitation and economic development were implemented in areas where ex-combatants were concentrated. Проекты с быстрой отдачей, направленные на восстановление и экономическое развитие на местном уровне, были реализованы в районах сосредоточения бывших комбатантов.
The rehabilitation of roads and the repair of supply routes being undertaken by the Government of Timor-Leste resulted in reduced requirements for construction services. Тот факт, что восстановление дорог и ремонт путей снабжения находились в ведении правительства Тимора-Лешти, способствовал сокращению строительных расходов.
License re-instatement should be linked to successful completion of the appropriate alcohol rehabilitation programme. Восстановление действия водительских удостоверений должно увязываться с успешным завершением соответствующей программы алкогольной реабилитации.
Effective restoration and rehabilitation of desertified drylands require a combination of policies, technologies and the close involvement of local communities. Эффективное восстановление и реабилитация пустынных засушливых земель требуют комплексного применения стратегий и технологий и непосредственного участия местных общин.
The initial relief work following the December 2004 tsunami tragedy has been surpassed by longer-term reconstruction and rehabilitation efforts. После принятых чрезвычайных мер вслед за трагедией цунами в декабре 2004 года в стране начались долгосрочная реконструкция и восстановление.
Regarding the tsunami response, significant private sector funds had supported transition work, especially the rehabilitation of education, health, and water and sanitation services. Что касается ликвидации последствий цунами, значительные средства частного сектора направлены на поддержку мероприятий на переходном этапе, особенно на восстановление системы образования, здравоохранения, водоснабжения и санитарного обслуживания.
Support included the rehabilitation of infrastructure and stipends for the police. Поддержка включала в себя восстановление инфраструктуры и выплату жалования полицейским.
Another important element is a rehabilitation and economic development of the region. Еще одним важным элементом является восстановление и экономическое развитие региона.
Although rehabilitation began on a number of roads in North Kivu, the resumption of hostilities halted further progress. В Северном Киву началось восстановление ряда дорог, однако в связи с возобновлением боевых действий работу пришлось прекратить.