Apologies should, however, be followed by rehabilitation. |
Однако за покаянием должно последовать исправление того, что было сделано. |
Perhaps your idealistic views of rehabilitation were unrealistic, Mr. Flender. |
Может быть ваши идеалистические взгляды на исправление были нереалистичными, мистер Флендер. |
That coupled with his exemplary record as prisoner is evidence of his full rehabilitation. |
Что, вместе с образцовым поведением в тюрьме, докажет его полное исправление. |
I do not believe in forgiveness, nor in rehabilitation. |
Я не верю ни в прощение, ни в исправление. |
The correctional system of Sri Lanka is geared towards the eventual rehabilitation of all offenders. |
Целью исправительной системы Шри-Ланки является конечное исправление всех правонарушителей. |
Its criminal justice system prescribed child-friendly procedures and was geared toward the rehabilitation of child offenders. |
Его система уголовной юстиции предусматривает применение к детям щадящих процедур и направлена на исправление малолетних преступников. |
Their purpose is to rectify the conduct of criminals sentenced to custodial penalties with a view to their rehabilitation so that they can become upstanding members of society . |
Задачей тюремного заключения является добиться изменения поведения преступников, приговоренных к лишению свободы, с тем чтобы обеспечить их исправление и превращение в честных членов общества . |
It also sought to promote rehabilitation. |
Оно также направлено на исправление. |
The Department's programmes emphasize correction and rehabilitation. |
Программы, осуществляемые Управлением, нацелены на исправление и реабилитацию. |
The prison system currently lacks capacity to provide a systematic and comprehensive rehabilitation programme, including GBV treatment. |
В настоящее время пенитенциарной системе не хватает потенциала для осуществления последовательной и всесторонней программы реабилитации, включая исправление виновных в Г-Н. |
I don't believe in rehabilitation. |
Я не верю ни в прощение, ни в исправление. |
The CSD has developed over the years a penal system placing increasing importance on correction and rehabilitation of inmates. |
За многие годы ДИУ создал пенитенциарную систему, во главу угла которой ставится исправление и реабилитация заключенных. |
That process had allowed UNDP to inform and discuss vendor sanctions with vendors in fault in complete transparency, and lead to a path of rehabilitation. |
Этот процесс позволил ПРООН информировать продавцов, не выполнивших условия, о санкциях, обсуждать их с ними в условиях абсолютной прозрачности и ориентировать их на исправление ошибок. |
The Act provides a shift in policy focus from 'containment' to 'correction' with a view to rehabilitation, human rights and access to health and justice. |
Закон предусматривает изменение в направленности политики с "изоляции" на "исправление" в целях обеспечения социальной реабилитации заключенных, защиты их прав и обеспечения доступа к здравоохранению и правосудию. |
89.25. Ensure that violence against women and girls constitutes a criminal offence, as well as to ensure the prosecution, punishment and rehabilitation of perpetrators, and the protection and access to immediate means of redress for victims of violence (Slovenia); |
89.25 обеспечить, чтобы насилие в отношении женщин и девочек считалось уголовным преступлением, а также обеспечить уголовное преследование, наказание, исправление и перевоспитание виновных, защиту жертв насилия и их доступ к средствам непосредственной правовой защиты (Словения); |
It urged Denmark to meet rehabilitation and restorative justice objectives in dealing with children in conflict with the law. |
Он настоятельно призвал Данию обеспечить выполнение применительно к детям-правонарушителям таких целей уголовного правосудия, как реабилитация и исправление. |
Rehabilitation services for men included court-directed treatment for the perpetrators of violence in a range of rehabilitation programmes, including those offered by the Men Stopping Violence organization. |
Службы реабилитации для мужчин предусматривают исправление в судебном порядке лиц, совершивших насилие, в ряде реабилитационных программ, включая программы, предложенные организацией по ликвидации насилия со стороны мужчин. |