Английский - русский
Перевод слова Rehabilitation
Вариант перевода Восстановление

Примеры в контексте "Rehabilitation - Восстановление"

Примеры: Rehabilitation - Восстановление
Rehabilitation and rationalization of installed productive and infrastructural capacities; and setting up of an effective national maintenance system. Восстановление и рационализация имеющихся производственных мощностей и инфраструктуры; а также создание эффективной национальной системы обслуживания.
Rehabilitation will continue after UNTAC's departure. Восстановление будет продолжаться и после ухода ЮНТАК.
ILO and UNDP launched a project entitled "Rehabilitation and development of accelerated training programme" in late 1993. В конце 1993 года МОТ и ПРООН приступили к осуществлению проекта, озаглавленного "Восстановление и развитие программы ускоренной профессиональной подготовки".
Urges all States and all other parties to armed conflicts to end the recruitment and use of children in situations of armed conflict contrary to international law and to ensure their demobilization, effective disarmament and rehabilitation, physical and psychological recovery and reintegration into society; настоятельно призывает все государства и все другие стороны в вооруженных конфликтах положить конец вербовке и использованию детей в вооруженных конфликтах в нарушение международного права и обеспечить их демобилизацию и эффективное разоружение и реабилитацию, физическое и психологическое восстановление и реинтеграцию в общество;
Rehabilitation and reconstruction are the right of the valiant Afghan people. Отважный афганский народ имеет право на реабилитацию и восстановление.
The project entitled "Rehabilitation of the postal services" was also included in the Core Investment Programme. В Программу основных инвестиций был также включен проект, озаглавленный "Восстановление почтовой службы".
Rehabilitation of the Bethel Primary School and the Cork Hill Road was substantially completed as well. Восстановление начальной школы в Бетеле и дороги "Корк-хилл роуд" также было в основном завершено.
Rehabilitation of the territories damaged by opencast mining is the main issue. Основным вопросом является восстановление территорий, которым нанесен ущерб открытыми угольными разработками.
Rehabilitation of the primary health-care system. З. Восстановление системы первичного медико-санитарного обслуживания.
Rehabilitation of primary health care (3 northern governorates). Восстановление системы первичного медико-санитарного обслуживания (3 северные мухафазы).
Rehabilitation of veterinary centres (3 northern governorates). Восстановление ветеринарных центров (3 северные мухафазы).
Rehabilitation of schools (3 northern governorates). Восстановление школ (3 северные мухафазы).
Rehabilitation of the road began immediately after clearance and allowed heavy vehicles to enter an area of famine and neglect. Восстановление дороги началось сразу же после разминирования и дало возможность доступа к этому голодному и забытому району тяжелых транспортных средств.
Rehabilitation of key services and infrastructure requires security and political stability. Восстановление сферы ключевых услуг и инфраструктуры требует безопасности и политической стабильности.
Rehabilitation of a village previously decimated during fighting was a positive indicator of the resilience of the population. Восстановление деревни, которая ранее была разрушена в ходе вооруженных столкновений, стало позитивным свидетельством жизнестойкости населения.
Rehabilitation must begin with addressing humanitarian problems, including the pressing crisis of internally displaced persons and refugees. Восстановление должно начинаться с решения гуманитарных проблем, включая критическую по своей неотложности проблему перемещенных лиц и беженцев.
Rehabilitation of degraded landscapes in countries with low forest cover is an emerging priority. Восстановление подвергшихся деградации ландшафтов в малолесистых странах становится все более актуальной проблемой.
Rehabilitation of refugee-impacted areas in former host countries Восстановление районов в бывших принимающих странах, пострадавших от пребывания беженцев
Rehabilitation and reoccupation of the Salem Campus and of the Montserrat Secondary School was also planned for September 2000. На сентябрь 2000 года также запланировано восстановление и повторное заселение жилищно-бытового комплекса Салем и средней школы Монтсеррата.
Rehabilitation of the existing water sources and distribution systems in both urban and rural areas. Восстановление существующих источников водоснабжения и распределительных систем как в городских, так и в сельских районах.
Rehabilitation of health and other social structures used by refugees and the hosting population. Восстановление структур здравоохранения и других социальных структур, используемых беженцами и местными жителями.
Rehabilitation of existing water networks and construction of ground storage reservoirs were undertaken in the West Bank cities of Hebron and Tulkarem. Восстановление существующих систем водоснабжения и строительство наземных водохранилищ было предпринято в городах Хеврон и Тулькарм на Западном берегу.
Rehabilitation and strengthening of the justice system were also key factors of long-term peace and reconciliation. Восстановление и укрепление системы правосудия также является одним из ключевых факторов долгосрочного мира и примирения.
Rehabilitation of the local judiciary remains a vital and fundamental objective for UNMIK. Восстановление авторитета местных судебных работников по-прежнему является жизненно важной и главной целью МООНК.
Shelter Rehabilitation on self-help basis in Damascus South and Central areas Восстановление и ремонт жилья на основе самопомощи в южном и центральном районах Дамаска